「forbearance」の類語・言い換え表現
忍耐、寛容、抑制名詞
forbearanceより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
leniency
(寛大さ、優遇)ニュアンス: 特に規則や罰に対しての緩和を指します。「forbearance」はより一般的な忍耐を示しますが、「leniency」は特定の状況における優遇や緩和を強調します。
The judge showed leniency in his sentencing.
裁判官は判決で寛大さを示しました。
Leniency can sometimes lead to better outcomes.
寛大さは時に良い結果をもたらすことがあります。
abstinence
(自制、禁欲)ニュアンス: 特に特定の行動や欲望を控えることを指します。「forbearance」は一般的な忍耐を意味しますが、「abstinence」は特定の欲求を抑えることに特化しています。
Abstinence from alcohol can improve health.
アルコールの禁欲は健康を改善することができます。
Many choose abstinence for personal or religious reasons.
多くの人が個人的または宗教的な理由から禁欲を選びます。
fortitude
(不屈の精神)ニュアンス: 困難に直面しても勇敢に耐える能力を指します。「forbearance」は他者に対する忍耐を強調しますが、「fortitude」は内面的な強さを強調します。
She faced her challenges with great fortitude.
彼女は大いなる不屈の精神で困難に立ち向かいました。
Fortitude is admired in times of adversity.
逆境の時に不屈の精神は賞賛されます。
abstention
(自制、控えること)ニュアンス: 特に投票や選択を控える行為を指します。「forbearance」は一般的な忍耐を意味しますが、「abstention」は特定の行動を控えることに特化しています。
His abstention from voting was noted.
彼の投票の控えが注目されました。
Abstention can be a powerful statement.
自制は強力な声明となることがあります。
中立的な表現(10語)
tolerance
(寛容)ニュアンス: 他者の意見や行動を受け入れる姿勢を示します。「forbearance」は忍耐力を強調しますが、「tolerance」は他者に対する理解や受容を強調する点が異なります。
Tolerance is essential in a diverse society.
多様な社会には寛容が不可欠です。
Her tolerance for different opinions is admirable.
彼女の異なる意見に対する寛容さは素晴らしいです。
restraint
(抑制、制限)ニュアンス: 感情や欲望を抑えることを指し、特に自分に対する制御を強調します。「forbearance」は他者に対する忍耐を含みますが、「restraint」は自己制御に焦点を当てています。
He showed great restraint in the meeting.
彼は会議で大いなる抑制を示しました。
Self-restraint is important in difficult situations.
困難な状況では自己抑制が重要です。
patience
(忍耐)ニュアンス: 物事が進まないときに待つことを指します。「forbearance」は他者に対する感情を含むことがありますが、「patience」は主に自分自身の待つ力を指します。
Patience is a virtue when dealing with children.
子供と接する時には忍耐が美徳です。
She has the patience to teach others.
彼女は他者を教えるための忍耐があります。
endurance
(耐久、持久力)ニュアンス: 長期間にわたって困難に耐える能力を強調します。「forbearance」は一時的な忍耐を意味することが多いですが、「endurance」は長期的な忍耐力に焦点を当てています。
His endurance during the marathon was impressive.
彼のマラソン中の持久力は印象的でした。
Endurance training is crucial for athletes.
持久力トレーニングはアスリートにとって重要です。
self-control
(自己制御)ニュアンス: 自分の感情や行動を抑える力を指します。「forbearance」は他者に対する忍耐を含む場合がありますが、「self-control」は自己の行動に特化しています。
Self-control is important for achieving goals.
目標を達成するためには自己制御が重要です。
He practiced self-control in stressful situations.
彼はストレスの多い状況で自己制御を実践しました。
composure
(冷静さ、落ち着き)ニュアンス: 緊張した状況やストレス下でも冷静さを保つ能力を指します。「forbearance」は忍耐を強調しますが、「composure」は感情の安定を強調します。
She maintained her composure during the crisis.
彼女は危機の間、冷静さを保ちました。
His composure impressed everyone in the room.
彼の冷静さは部屋の全員に感銘を与えました。
patience
(忍耐)ニュアンス: 物事が進まないときに待つことを指します。「forbearance」は他者に対する感情を含むことがありますが、「patience」は主に自分自身の待つ力を指します。
Patience is a virtue when dealing with children.
子供と接する時には忍耐が美徳です。
She has the patience to teach others.
彼女は他者を教えるための忍耐があります。
self-restraint
(自己抑制)ニュアンス: 自分の感情や欲望を抑えることを指します。「forbearance」は他者に対する忍耐を強調しますが、「self-restraint」は自己の制御に特化しています。
Self-restraint is necessary in tempting situations.
誘惑的な状況では自己抑制が必要です。
He practiced self-restraint when faced with challenges.
彼は挑戦に直面した時、自己抑制を実践しました。
suffering
(苦しみ、耐えること)ニュアンス: 苦しむことや耐えることを強調します。「forbearance」は他者に対する忍耐を含む場合がありますが、「suffering」は主に痛みや困難に焦点を当てます。
He spoke about the suffering endured during the war.
彼は戦争中に耐えた苦しみについて語りました。
Suffering can lead to personal growth.
苦しみは個人の成長につながることがあります。
self-discipline
(自己規律)ニュアンス: 自分自身を管理し、目標を達成するために必要な行動を続ける能力を指します。「forbearance」は他者に対する忍耐を強調しますが、「self-discipline」は自己管理に特化しています。
Self-discipline is crucial for success.
自己規律は成功にとって重要です。
He showed great self-discipline in his studies.
彼は勉強において大いなる自己規律を示しました。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード