composureとforbearanceの違い
composureは「冷静さ」、forbearanceは「忍耐」を意味しますが、感情の表現に違いがあります。
composure
noun冷静さ
/kəmˈpoʊʒər/
forbearance
noun忍耐
/fɔːrˈbɛərəns/
違いの詳細
基本的なニュアンス
composureは心の平静や冷静さを指し、感情を抑える能力を表します。一方、forbearanceは他者に対する忍耐や寛容さを強調します。
She maintained her composure.
彼女は冷静さを保った。
His forbearance was admirable.
彼の忍耐は素晴らしかった。
使用場面
composureはストレスの多い状況での対応に使われ、forbearanceは人間関係における辛抱や理解を示す際に使われます。
He lost his composure during the debate.
彼は討論中に冷静さを失った。
She showed forbearance with the noisy children.
彼女は騒がしい子供たちに忍耐を示した。
文法的な違い
両方とも名詞ですが、composureはしばしば形容詞的に使われ、forbearanceは行動や態度を強調する際に使われます。
Her composure impressed everyone.
彼女の冷静さは皆を感心させた。
Forbearance is a virtue.
忍耐は美徳です。
フォーマル度
composureは日常会話でも使われる一方、forbearanceはよりフォーマルな文脈で使用されることが多いです。
Stay composed in crisis.
危機では冷静に。
His forbearance was noted in the report.
彼の忍耐は報告書に記載された。
使い分けのポイント
- 1composureは感情の安定を表す時に使う。
- 2forbearanceは他人に対する寛容を示す時に使う。
- 3特にストレスのある状況でcomposureを意識する。
- 4forbearanceはビジネスシーンでの忍耐を強調する時に有用。
- 5composureは日常会話で幅広く使える。
- 6forbearanceは文語的な表現として使われることが多い。
よくある間違い
怒りに対しては忍耐を示すべきで、冷静さは適切ではない。
皆を感心させるのは冷静さであり、忍耐ではない。
確認クイズ
Q1. composureの主な意味は何ですか?
解説を見る
composureは心の冷静さを指します。
Q2. forbearanceはどのような状況で使いますか?
解説を見る
forbearanceは他者に対する忍耐を表す言葉です。
Q3. どちらが日常会話で使われる?
解説を見る
composureは日常的に使われる言葉です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード