/ˈpɒsəbl səˈnɑːrioʊ/
POSSible sceNArio
possibleの最初の音節「ポ」を強く発音し、scenarioの真ん中の音節「ナー」を強く発音します。全体的にゆっくりと、一語ずつ区切って発音するイメージを持つと良いでしょう。
"A potential situation or sequence of events that could happen in the future, often considered during planning, analysis, or risk assessment."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、未来に起こりうる状況や出来事の具体的な展開、つまり「もし〜ならばどうなるか」という一連の筋書きを表現する際に用いられます。単なる「可能性のある出来事 (possible event)」とは異なり、その出来事から派生する影響や、その後の状況変化まで含めた一連の流れを指します。 **どんな場面で使うか**: ビジネスでの戦略立案、リスク管理、問題解決の議論、プロジェクトの計画、災害対策の検討、学術的な分析など、将来を予測し、準備や対策を講じる必要がある場面で頻繁に登場します。個人的な計画(旅行、キャリアなど)を立てる際にも使われます。 **どんな気持ちを表すか**: 客観的、分析的、そして予測的な視点。不確実な未来に対して、慎重かつ論理的に可能性を探り、対応策を考えるというプロアクティブな姿勢を示します。現実的なリスクを考慮する思慮深さや、準備の重要性を強調するニュアンスが含まれます。 **フォーマル度**: ニュートラルからややフォーマル。ビジネス会議や学術論文で違和感なく使えますが、友人との真剣な話し合いでも自然に使用できます。 **ネイティブがどう感じるか**: 将来を多角的に見据え、計画的に物事を考える、知的で思慮深い表現だと感じます。この表現を使うことで、聞き手は話し手が状況を深く理解し、さまざまな可能性を検討しているという印象を受けます。
What's the best possible scenario for our sales next quarter?
来四半期の売上における最高のシナリオは何でしょうか?
We need to consider every possible scenario before making a final decision.
最終決定を下す前に、あらゆる起こりうるシナリオを検討する必要があります。
In a possible scenario where the flight is delayed, we should have a backup plan.
もしフライトが遅延するようなシナリオになった場合、代替案を用意しておくべきです。
Let's brainstorm a few possible scenarios for the new marketing campaign.
新しいマーケティングキャンペーンについて、いくつかの起こりうるシナリオをブレインストーミングしてみましょう。
This is just one possible scenario, so don't jump to conclusions.
これはあくまで一つの可能性のあるシナリオですから、早とちりしないでください。
The report outlines several possible scenarios for global economic growth.
その報告書は、世界の経済成長に関するいくつかの起こりうるシナリオを概説しています。
We are preparing for a possible scenario of natural disaster in the region.
私たちは、この地域における自然災害の起こりうるシナリオに備えています。
If that possible scenario comes true, it would be a huge challenge for us.
もしその起こりうるシナリオが現実になったら、私たちにとって大きな課題となるでしょう。
They discussed the possible scenarios for the company's future expansion.
彼らは、会社の将来的な拡大に関する起こりうるシナリオについて話し合いました。
What's a possible scenario if we choose to invest in this new technology?
この新技術に投資することを選んだ場合、どのようなシナリオが考えられますか?
`possible scenario`が「起こりうる一連の状況や筋書き」を指すのに対し、`potential situation`は「可能性として存在する単一の状況」を指すことが多いです。`possible scenario`の方が具体的な展開や時間経過を含んだ意味合いが強いです。
`hypothetical situation`は、現実には起こっていないが「もし~だったらどうなるか」という仮定に基づいた状況を指します。`possible scenario`は、実際に「起こりうる」現実的な可能性を指すことが多く、`hypothetical situation`の方がより想像や思考実験の要素が強いです。
`contingency plan`は「緊急時対応計画」という意味で、`possible scenario`(起こりうる状況)に対して「準備する計画」そのものを指します。`possible scenario`は計画の対象となる「状況」であり、`contingency plan`はその状況に対する「具体的な行動計画」という点で異なります。
`eventuality`は「不測の事態、起こりうる出来事」という意味で、`possible scenario`と非常に似ています。しかし、`eventuality`は単一の出来事や結末に焦点を当てることが多く、`scenario`が持つ「一連の状況や展開」というニュアンスは薄いです。
`event`は単一の出来事を指すのに対し、`scenario`は一連の状況や筋書き全体を指します。より広範な可能性を語る場合や、その後の展開を含めて議論する場合には`scenario`が適切です。
`future`は「未来」という漠然とした時間を指しますが、`scenario`は「未来に起こりうる特定の状況や一連の出来事の具体的な描写」を指します。漠然とした「ありうる未来」ではなく、具体的な展開を話したい場合は`scenario`を使いましょう。
A:
What's the most optimistic possible scenario for our new product launch?
新製品発売で最も楽観的なシナリオは何でしょう?
B:
If it goes viral, we could see sales exceeding our quarterly target by 50%.
もしバイラルになれば、四半期目標を50%上回る売上を見込めるでしょうね。
A:
What's a possible scenario if it rains all weekend?
もし週末ずっと雨が降ったら、どういうシナリオが考えられるかな?
B:
We could visit the indoor museum and then watch movies at the cabin. It won't be ideal, but we'll still make it fun!
屋内の博物館に行って、それからコテージで映画を見るのはどうかな。理想的ではないけど、それでも楽しめるようにするよ!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード