類語・言い換え

platform」の類語・言い換え表現

プラットフォームは、何かを支える基盤や土台を指します。また、特定の目的のために人々が集まる場所やシステムを意味することもあります。名詞

platformより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 15フォーマル: 4中立: 11カジュアル: 0

フォーマルな表現(4語)

#1

foundation

(基礎、土台)
フォーマル

ニュアンス: foundationは主に建物や理論の基盤を指します。「platform」とは異なり、抽象的な概念や長期的な支えを示すことが多いです。

一般的学術論文ビジネス計画

The foundation of our theory is well-researched.

私たちの理論の基盤はよく研究されています。

A strong foundation is crucial for success.

成功には強固な基盤が重要です。

よく使う組み合わせ: solid foundation, strong foundation
platform」と「foundation」の違いを詳しく見る
#2

policy

(方針、政策)
フォーマル

ニュアンス: policyは特定の目的のために設定された行動方針を指します。「platform」とは異なり、具体的な行動や決定に焦点を当てた用語です。

一般的ビジネスメール公式文書

The company's policy on remote work is very flexible.

その会社のリモートワークに関する方針は非常に柔軟です。

Our policy needs to be updated regularly.

私たちの方針は定期的に更新される必要があります。

よく使う組み合わせ: company policy, government policy
platform」と「policy」の違いを詳しく見る
#3

framework

(枠組み、フレームワーク)
フォーマル

ニュアンス: frameworkは特定の概念やプロジェクトの構造を指し、全体の設計や計画を示します。「platform」とは異なり、具体的な支えよりも概念的な構造を重視します。

やや少ない学術論文ビジネス計画

The framework for the new policy is under development.

新しい方針のための枠組みが開発中です。

We need a clear framework to guide our actions.

私たちの行動を導くために明確な枠組みが必要です。

よく使う組み合わせ: theoretical framework, legal framework
platform」と「framework」の違いを詳しく見る
#4

interface

(インターフェース、接点)
フォーマル

ニュアンス: interfaceは異なるシステムや要素が相互作用する接点を示します。「platform」とは異なり、技術的な接点や相互作用に焦点を当てています。

やや少ない技術的な文脈ビジネス

The user interface of the application is user-friendly.

そのアプリケーションのユーザーインターフェースは使いやすいです。

We need to improve the interface between the two systems.

二つのシステム間のインターフェースを改善する必要があります。

よく使う組み合わせ: user interface, software interface
platform」と「interface」の違いを詳しく見る

中立的な表現(11語)

#5

base

(基盤、土台)
中立

ニュアンス: baseは物理的な支えや、概念的な基盤を示す際に使われます。「platform」と異なり、具体的な物体や構造の基盤に焦点を当てることが多いです。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

The base of the statue is made of marble.

その像の基盤は大理石でできている。

We need a strong base for our project.

私たちのプロジェクトには強固な基盤が必要です。

よく使う組み合わせ: strong base, solid base
platform」と「base」の違いを詳しく見る
#6

stage

(段階、舞台)
中立

ニュアンス: stageは何かの進行過程や特定の場面を指します。「platform」とは異なり、物事の進行状況や特定の表現の場を示します。

非常に一般的日常会話ビジネス会議

We are currently at the planning stage of the project.

私たちは現在、プロジェクトの計画段階にいます。

The stage was set for the performance.

パフォーマンスのために舞台が整えられた。

よく使う組み合わせ: next stage, final stage
platform」と「stage」の違いを詳しく見る
#7

stand

(立場、スタンド)
中立

ニュアンス: standは特定の位置に立つことを示しますが、比喩的に意見や立場を示す際にも使用されます。「platform」とは異なり、より具体的な物理的存在や立場を示すことがあります。

一般的日常会話議論

I take a stand on environmental issues.

私は環境問題に対して立場を取ります。

The stand for the presentation was impressive.

プレゼンテーションのスタンドは印象的だった。

よく使う組み合わせ: take a stand, stand firm
platform」と「stand」の違いを詳しく見る
#8

venue

(会場、場所)
中立

ニュアンス: venueは特定のイベントや活動のための場所を指します。「platform」とは異なり、物理的な場所に特化しています。

一般的イベント会議

The venue for the concert was beautifully decorated.

コンサートの会場は美しく飾られていた。

We need to book a venue for the meeting.

会議のための会場を予約する必要があります。

よく使う組み合わせ: event venue, conference venue
platform」と「venue」の違いを詳しく見る
#9

system

(システム、体系)
中立

ニュアンス: systemは相互に関連する要素の集合を指します。「platform」とは異なり、機能や役割の集まりを強調します。

非常に一般的技術的な文脈ビジネス

The new payment system is more efficient.

新しい決済システムはより効率的です。

Our system allows for better communication.

私たちのシステムはより良いコミュニケーションを可能にします。

よく使う組み合わせ: operating system, management system
platform」と「system」の違いを詳しく見る
#6

stage

(段階、ステージ)
中立

ニュアンス: stageは物事の進行過程を示す際に使用されます。「platform」とは異なり、何かの進行状況や特定の段階に焦点を当てています。

一般的プロジェクト管理日常会話

We are in the final stage of the project.

私たちはプロジェクトの最終段階にいます。

Each stage of the process is important.

プロセスの各段階が重要です。

よく使う組み合わせ: next stage, development stage
platform」と「stage」の違いを詳しく見る
#11

hub

(中心、ハブ)
中立

ニュアンス: hubは活動や人が集まる中心地を示します。「platform」とは異なり、物理的な中心や集まりを強調します。

一般的ビジネス交通

The city is a hub for technology startups.

その都市はテクノロジースタートアップの中心地です。

This airport is a major travel hub.

この空港は主要な旅行ハブです。

よく使う組み合わせ: transport hub, business hub
platform」と「hub」の違いを詳しく見る
#12

setting

(環境、設定)
中立

ニュアンス: settingは物事が行われる環境や状況を指します。「platform」とは異なり、特定の状況や背景を重視します。

一般的日常会話小説

The setting for the story is a small town.

その物語の舞台は小さな町です。

The setting of the conference was quite formal.

会議の環境は非常にフォーマルでした。

よく使う組み合わせ: social setting, romantic setting
platform」と「setting」の違いを詳しく見る
#13

grounds

(理由、根拠)
中立

ニュアンス: groundsは特定の決定や行動の理由や根拠を指します。「platform」とは異なり、論理的な基盤や理由に焦点を当てます。

やや少ない議論法的文書

She was dismissed on the grounds of misconduct.

彼女は不正行為を理由に解雇された。

We need valid grounds to support our claim.

私たちの主張を支持するために有効な理由が必要です。

よく使う組み合わせ: valid grounds, on the grounds
platform」と「grounds」の違いを詳しく見る
#6

stage

(段階、ステージ)
中立

ニュアンス: stageは物事の進行過程を示す際に使用されます。「platform」とは異なり、何かの進行状況や特定の段階に焦点を当てています。

一般的プロジェクト管理日常会話

We are in the final stage of the project.

私たちはプロジェクトの最終段階にいます。

Each stage of the process is important.

プロセスの各段階が重要です。

よく使う組み合わせ: next stage, development stage
platform」と「stage」の違いを詳しく見る
#15

platform

(プラットフォームは、何かを支える基盤や土台を指します。また、特定の目的のために人々が集まる場所やシステムを意味することもあります。)
中立

ニュアンス: platformは物理的な支えだけでなく、特定の活動やコミュニケーションの場としても機能します。特に、テクノロジーやビジネスの文脈で多用されます。

非常に一般的ビジネステクノロジー

The social media platform is very popular.

そのソーシャルメディアプラットフォームは非常に人気があります。

We are developing a new platform for online learning.

私たちはオンライン学習のための新しいプラットフォームを開発しています。

よく使う組み合わせ: social platform, digital platform
platform」と「platform」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード