その他

foundationとplatformの違い

foundationは『基盤・土台』、platformは『プラットフォーム・舞台』という違いがあります。

foundation

noun

基盤

/faʊnˈdeɪʃən/

platform

noun

舞台

/ˈplæt.fɔːrm/

違いの詳細

基本的なニュアンス

foundationは物や考えの基礎や土台を指し、platformは特定の目的のための基盤や舞台を指します。

foundation

Education is the foundation of society.

教育は社会の基盤です。

platform

The platform supports the software.

そのプラットフォームはソフトウェアを支えています。

使用場面

foundationは哲学的または物理的な基盤に使われることが多く、platformは技術的または社会的な文脈でよく使われます。

foundation

They built a strong foundation.

彼らは強固な基盤を築きました。

platform

She created a platform for discussion.

彼女は議論のためのプラットフォームを作りました。

文法的な違い

foundationは物理的なものに対して使われることが多いが、platformは抽象的な概念にも使われます。

foundation

The foundation was laid yesterday.

基盤は昨日築かれました。

platform

This platform is widely used.

このプラットフォームは広く使われています。

フォーマル度

foundationは学術的またはフォーマルな場面で使われることが多いのに対し、platformはカジュアルな場面でも使われます。

foundation

The foundation of the theory is complex.

その理論の基盤は複雑です。

platform

We need a platform to share ideas.

アイデアを共有するためのプラットフォームが必要です。

使い分けのポイント

  • 1foundationは『基盤』、platformは『舞台』と覚えましょう。
  • 2foundationは物理的なものにも使います。
  • 3platformは技術や社会的な場面で使われることが多い。
  • 4foundationはフォーマルな文脈で使われがちです。
  • 5platformはカジュアルな会話にも使えます。

よくある間違い

The platform is the basis of the house.
The foundation is the basis of the house.

houseの基礎にはfoundationが正しいため。

She has a good foundation for her ideas.
She has a good platform for her ideas.

アイデアを発表する場面ではplatformが適切。

確認クイズ

Q1. foundationは何を意味しますか?

A. platform
B. 基盤正解
C. 舞台
D. 支え
解説を見る

foundationは『基盤』という意味です。

Q2. platformはどのような文脈で使われますか?

A. 物理的な基盤
B. 社会的な場
C. 学術的な議論
D. 全て正解
解説を見る

platformは多様な文脈で使われます。

Q3. 次の文で間違いは? 'The platform of the building is strong.'

A. 間違いない
B. foundationが必要正解
C. 文法的に正しい
D. platformが正しい
解説を見る

建物の基礎にはfoundationが適切です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード