foundationとplatformの違い
foundationは『基盤・土台』、platformは『プラットフォーム・舞台』という違いがあります。
foundation
noun基盤
/faʊnˈdeɪʃən/
platform
noun舞台
/ˈplæt.fɔːrm/
違いの詳細
基本的なニュアンス
foundationは物や考えの基礎や土台を指し、platformは特定の目的のための基盤や舞台を指します。
Education is the foundation of society.
教育は社会の基盤です。
The platform supports the software.
そのプラットフォームはソフトウェアを支えています。
使用場面
foundationは哲学的または物理的な基盤に使われることが多く、platformは技術的または社会的な文脈でよく使われます。
They built a strong foundation.
彼らは強固な基盤を築きました。
She created a platform for discussion.
彼女は議論のためのプラットフォームを作りました。
文法的な違い
foundationは物理的なものに対して使われることが多いが、platformは抽象的な概念にも使われます。
The foundation was laid yesterday.
基盤は昨日築かれました。
This platform is widely used.
このプラットフォームは広く使われています。
フォーマル度
foundationは学術的またはフォーマルな場面で使われることが多いのに対し、platformはカジュアルな場面でも使われます。
The foundation of the theory is complex.
その理論の基盤は複雑です。
We need a platform to share ideas.
アイデアを共有するためのプラットフォームが必要です。
使い分けのポイント
- 1foundationは『基盤』、platformは『舞台』と覚えましょう。
- 2foundationは物理的なものにも使います。
- 3platformは技術や社会的な場面で使われることが多い。
- 4foundationはフォーマルな文脈で使われがちです。
- 5platformはカジュアルな会話にも使えます。
よくある間違い
houseの基礎にはfoundationが正しいため。
アイデアを発表する場面ではplatformが適切。
確認クイズ
Q1. foundationは何を意味しますか?
解説を見る
foundationは『基盤』という意味です。
Q2. platformはどのような文脈で使われますか?
解説を見る
platformは多様な文脈で使われます。
Q3. 次の文で間違いは? 'The platform of the building is strong.'
解説を見る
建物の基礎にはfoundationが適切です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード