「flippant」の類語・言い換え表現
軽薄な、無礼な態度を持つ様子を指す。形容詞
flippantより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(6語)
facetious
(冗談めいた)ニュアンス: 冗談を言うことが多く、真剣さに欠ける印象を与える。一部の場面では好意的に受け取られることもあるが、真剣な場面では不適切とされることが多い。
His facetious remarks during the meeting were not appreciated.
会議中の彼の冗談めいた発言は評価されなかった。
She has a facetious way of handling difficult situations.
彼女は難しい状況を冗談で切り抜ける方法を持っている。
sardonic
(皮肉な、冷笑的な)ニュアンス: 皮肉や冷笑を含む表現で、特に他者を見下すような態度を持つことが多い。flippantよりも一層否定的な感情が伝わることがある。
His sardonic smile indicated he didn't take the situation seriously.
彼の皮肉な笑みは、状況を真剣に受け止めていないことを示していた。
She delivered a sardonic critique of the proposal.
彼女はその提案に対して冷笑的な批評を行った。
impertinent
(無礼な、横柄な)ニュアンス: 特に目上の人に対して無礼な態度を示すことを指す。flippantよりも強い否定的なニュアンスがあり、特に社会的な文脈で使われることが多い。
His impertinent remarks shocked everyone in the room.
彼の無礼な発言は部屋の全員を驚かせた。
She was reprimanded for her impertinent behavior during the meeting.
彼女は会議中の無礼な行動で叱責された。
impudent
(無礼な、ずうずうしい)ニュアンス: 権威やルールに対して無礼な態度を示すことを指す。flippantよりも強い否定的な感情を伴うことが多い。
His impudent behavior got him into trouble.
彼の無礼な行動は彼をトラブルに巻き込んだ。
She was scolded for her impudent remarks.
彼女は無礼な発言で叱責された。
irreverence
(非礼、無礼)ニュアンス: 特に権威や伝統に対する敬意を欠く態度を示す。flippantよりも深刻な否定的なニュアンスがある。
The author's irreverence in his writing is both refreshing and shocking.
その作家の作品における非礼さは新鮮でありながら衝撃的である。
Irreverence towards established norms can lead to social change.
確立された規範に対する非礼は社会の変化をもたらすことがある。
flippancy
(軽薄さ、無礼な態度)ニュアンス: flippantから派生した名詞で、軽薄な態度や発言を指す。特に軽視や無礼さを強調する時に使われる。
The flippancy of his remarks was inappropriate in that context.
彼の発言の軽薄さはその文脈では不適切だった。
Flippancy can undermine serious discussions.
軽薄さは深刻な議論を損なうことがある。
中立的な表現(9語)
dismissive
(軽視する、無視する)ニュアンス: 他者の意見や考えを軽視する態度を示す。flippantとは異なり、必ずしも冗談ではなく、真剣に意見を退けることを意味する。
Her dismissive attitude towards the feedback was concerning.
彼女のフィードバックに対する軽視する態度は懸念される。
He was dismissive of the team's concerns during the meeting.
彼は会議中、チームの懸念を軽視していた。
glib
(口先だけの、軽薄な)ニュアンス: 表面的には流暢であるが、内容が伴わない場合に使われる。flippantと同様に軽薄な印象を与えるが、特に言葉の巧みさに重点が置かれる。
His glib responses did not satisfy the audience.
彼の口先だけの返答は聴衆を満足させなかった。
She offered a glib explanation that lacked depth.
彼女は深さのない口先だけの説明をした。
irreverent
(敬意を欠いた、非礼な)ニュアンス: 伝統や権威を軽視する態度を持つ。flippantと異なり、特定のテーマや対象に対する反抗的な態度が強調される。
His irreverent humor often challenges societal norms.
彼の非礼なユーモアはしばしば社会的規範に挑戦する。
The comedian's irreverent jokes were well-received.
そのコメディアンの非礼なジョークは好評だった。
lighthearted
(軽快な、気楽な)ニュアンス: 深刻でない、楽しい雰囲気を持つことを示す。flippantとは異なり、肯定的な意味合いが強い。
The lighthearted banter made everyone smile.
その軽快なやり取りは皆を笑顔にした。
She has a lighthearted approach to life.
彼女は人生に対して軽快なアプローチを持っている。
playful
(遊び心のある、楽しげな)ニュアンス: 遊びや楽しさを強調する表現で、flippantと比べてよりポジティブなニュアンス。特に子供やカジュアルな場面で使われることが多い。
His playful remarks lightened the mood.
彼の遊び心ある発言は雰囲気を和らげた。
She has a playful personality that attracts others.
彼女は他人を引き付ける遊び心のある性格を持っている。
jocular
(冗談好きな、陽気な)ニュアンス: 冗談を言うことが好きな性格を示し、楽しい雰囲気を持つ。flippantに比べて、より友好的で社交的な印象を与える。
His jocular nature made him popular at parties.
彼の冗談好きな性格は、パーティーで人気を博した。
She has a jocular way of telling stories.
彼女は話をする時に冗談を交える方法がある。
frivolous
(軽薄な、無駄な)ニュアンス: 重要でないことや、意味のないことに時間やリソースを使う様子を示す。flippantに似ているが、特に無駄さを強調する。
They spent frivolous amounts of money on entertainment.
彼らは娯楽に無駄なお金を使った。
Her frivolous attitude towards serious matters is concerning.
深刻な問題に対する彼女の軽薄な態度は懸念される。
disrespectful
(無礼な、敬意を欠いた)ニュアンス: 他者に対して敬意を払わない態度を示す。flippantよりもさらに強い否定的な意味を持つことが多い。
His disrespectful comments offended many people.
彼の無礼なコメントは多くの人を不快にさせた。
Being disrespectful in a meeting is unacceptable.
会議で無礼であることは許されない。
mocking
(嘲笑する、からかう)ニュアンス: 他者を笑い者にする行為を示す。flippantとは異なり、意図的に他者を傷つけることが多い。
His mocking tone made the situation worse.
彼の嘲笑的な口調は状況を悪化させた。
She was mocking them for their mistakes.
彼女は彼らのミスを嘲笑していた。
カジュアルな表現(1語)
cheeky
(生意気な、厚かましい)ニュアンス: 少し無礼ながらも愛嬌を持つ態度を示す。flippantに比べて、親しみやすい印象を与えることが多い。
His cheeky response made everyone laugh.
彼の生意気な返答は皆を笑わせた。
She gave a cheeky grin after her joke.
彼女はジョークの後に生意気な笑みを浮かべた。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード