/rɪ'freɪn frəm/
refRAIN from
💡 refrainfを強く発音しましょう。
"To abstain or hold oneself back from doing something."
💡 ニュアンス・使い方
「自制する」「我慢する」といった意味で、物事を控えめに行うときに使います。丁寧で控えめな印象を与えるため、ビジネスシーンやフォーマルな場面で多用されます。ネイティブにとっては、適切に使い分けることが重要です。
I will refrain from commenting on the situation.
その件についてはコメントを控えさせていただきます。
The teacher asked the students to refrain from using their phones during the lecture.
先生は講義中スマホの使用を控えるよう学生に要請しました。
Let's refrain from discussing politics at the dinner party.
夕食会では政治の話は控えましょう。
より強い自制を表し、倫理的・宗教的な意味合いが強いです。一方、refrain fromはより一般的で、強制ではなく自発的な自制を意味します。
refrain fromは「控える」「我慢する」といった意味で、避けるというよりも、積極的に何かをしないことを表します。avoidは単に避けるという意味で、ニュアンスが若干異なります。
resistは「強制的に我慢する」「抑え込む」といった意味で、refrain fromよりも強い意味合いがあります。refrain fromはより控えめで丁寧な印象を与えます。
refrain fromの後ろには動名詞(-ing形)を使います。不定詞(to + 動詞)は使いません。
refrain fromの後ろには動詞の原形ではなく、動名詞(-ing形)を使います。
A:
What are your thoughts on this proposal?
この提案についてどうお考えですか?
B:
I will refrain from commenting on it at this time.
今のところコメントを控えさせていただきます。
A:
Can you lend me some money? I really need it.
お金を貸してくれない? 本当に必要なんだ。
B:
I'm sorry, but I will have to refrain from lending you any money this time.
申し訳ありませんが、今回はお金を貸すのを控えさせていただきます。
refrain from を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。