legislate on issues

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/ˌlɛdʒɪsleɪt ɒn ˈɪʃuːz/

legISlate on ISSues

💡 「legislate(レジスレイト)」の「ジス」と、「issues(イシューズ)」の「イッ」を特に強く発音すると、よりネイティブらしいリズムになります。「on」は軽くつなげるように発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
政治・行政法律社会問題教育・研究国際関係

構成単語

意味

(政府や議会が)特定の問題や主題について法律を制定する、法制化する。

"To create or pass laws concerning specific topics, problems, or matters of public policy, typically by a government or legislative body."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主に政府、議会、またはその他の権威ある機関が、社会的な問題や特定の事柄に対して法律や規制を制定する行為を指します。非常にフォーマルで専門的な文脈で使用され、政治、法律、公共政策に関する議論で頻繁に登場します。日常会話で使われることはまずなく、個人的な意見やカジュアルな状況で使うと不自然に聞こえます。客観的かつ公式な議論や報告書、学術論文などで用いられる表現です。ネイティブは、この表現を聞くと「政府が真剣に何かを法的に解決しようとしている」という堅苦しくも重要な響きを感じます。

例文

The government plans to legislate on issues of environmental protection.

フォーマル

政府は環境保護の問題について立法する予定です。

Parliament needs to legislate on issues related to data privacy.

フォーマル

議会はデータプライバシーに関する問題について立法する必要があります。

Many countries are struggling to legislate on issues of artificial intelligence.

フォーマル

多くの国が人工知能の問題について立法するのに苦慮しています。

It is crucial for lawmakers to legislate on issues that affect public health.

フォーマル

議員が公衆衛生に影響する問題について立法することは極めて重要です。

The committee decided to legislate on issues of ethical conduct within the organization.

フォーマル

委員会は組織内の倫理的行動の問題について立法することを決定しました。

They are preparing to legislate on issues of corporate tax reform.

フォーマル

彼らは法人税改革の問題について立法する準備をしています。

The industry body urged the government to legislate on issues of fair competition.

ビジネス

業界団体は政府に対し、公正な競争の問題について立法するよう強く求めました。

International bodies often legislate on issues affecting global trade.

ビジネス

国際機関はしばしば世界貿易に影響する問題について立法します。

類似表現との違い

enact lawsフォーマル

"enact laws" は「法律を制定する」という直接的な行為を指し、"legislate on issues" は「特定の問題に関して立法する」という、対象となる問題に焦点を当てた表現です。意味合いは非常に似ていますが、"enact laws" はより一般的な「法律制定」の行為全体を指すことが多いです。

pass legislationフォーマル

"pass legislation" は「法案を可決する」という意味で、議会が法案を承認する段階に特化しています。"legislate on issues" はより広範に「問題について法律を作る」という過程全体を指します。

make laws中立

"make laws" は「法律を作る」という最も一般的で直接的な表現です。よりシンプルで理解しやすく、フォーマルな文脈でも使われますが、"legislate on issues" の方が専門的で、特定の「問題」に焦点を当てる際に選ばれます。

"address issues" は「問題に対処する」という意味で、立法だけでなく、政策変更、予算配分、広報活動など、より広範な手段を含みます。"legislate on issues" は、対処方法が「立法」に限定される点が異なります。

よくある間違い

legislate issues
legislate on issues

「legislate」は直接目的語を取ることも可能ですが(例: "legislate a new policy")、特定の問題やテーマについて立法する場合は、通常、前置詞の "on" や "for" を使います。"issues" の場合は "on" が最も自然です。

legislate for issues
legislate on issues

「~のために立法する」という意味で "legislate for" を使うこともありますが、「~という問題について立法する」という場合は "on" が最も一般的で自然です。文脈によっては "for" もあり得ますが、"issues" と組み合わせる場合は "on" が推奨されます。

学習のコツ

  • 💡政治や法律のニュース、専門記事を読む際に注目すると、このフレーズの使われ方が理解しやすくなります。
  • 💡「on issues」の部分を「on environmental matters」のように、具体的なテーマに置き換えて練習してみましょう。
  • 💡非常にフォーマルな表現なので、ビジネスメールや学術論文での使用に限定し、日常会話では避けるように意識しましょう。

対話例

政治討論番組での議論

A:

The public is demanding action. How will the government legislate on issues like rising inflation?

国民は行動を求めています。政府はインフレ上昇のような問題にどのように立法するつもりですか?

B:

It's a complex challenge. We need a bipartisan approach to draft effective legislation that addresses both economic stability and public welfare.

それは複雑な課題です。経済の安定と公共の福祉の両方に対処する効果的な立法を起草するためには、超党派のアプローチが必要です。

法律学の講義

A:

Professor, what is the primary challenge for the legislature when they legislate on issues with rapidly evolving technology?

教授、急速に進化する技術の問題について立法する際、立法府の主要な課題は何ですか?

B:

Indeed, the pace of technological change often outstrips the legislative process, making it difficult to create forward-looking laws without stifling innovation.

確かに、技術変化のペースはしばしば立法プロセスを上回り、イノベーションを阻害することなく先見的な法律を作ることを困難にしています。

Memorizeアプリで効率的に学習

legislate on issues を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習