know all the tricks
発音
/noʊ ɔːl ðə trɪks/
know ALL the TRICKS
💡 「know all」は「ノウル」のように音が繋がり、全体的に滑らかに発音するとネイティブらしいです。「tricks」は最後の「s」の音をしっかり発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
(特定の状況や分野で)あらゆる手口を知っている、裏技を知り尽くしている、悪知恵が働く、抜け目がない
"To be aware of all the clever or devious methods, strategies, or secrets used to achieve a goal, especially ones that might be considered unfair, tricky, or advantageous in a sly way."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある分野や状況において、その人が非常に経験豊富で、巧妙な方法、裏技、時にはずる賢い手段まで知り尽くしている様子を表します。文脈によってポジティブにもネガティブにも使われますが、多くの場合、相手の「抜け目のなさ」や「手の内を知り尽くしていること」に対する警戒、あるいは少し呆れたようなニュアンスを含みます。ポジティブな意味合いでは「経験豊富で賢い」というニュアンスになりますが、ネガティブな意味では「ずる賢い」「悪知恵が働く」といった批判的な意味合いになります。主に口語で使われる表現です。
例文
He always gets what he wants; he knows all the tricks.
彼はいつも自分の欲しいものを手に入れる。あらゆる手口を知っているからね。
Don't try to fool her; she's been in this business for years and knows all the tricks.
彼女を騙そうとしない方がいい。この業界に長年いて、あらゆる手口を知っているからね。
My little brother knows all the tricks to get extra candy from Mom.
うちの弟はママから余分にお菓子をもらうためのあらゆる手口を知っているんだ。
She knew all the tricks to avoid paying full price for anything.
彼女は何でも定価で買わないためのあらゆる手口を知っていました。
When it comes to finding loopholes, he definitely knows all the tricks.
抜け穴を見つけることに関しては、彼は間違いなくあらゆる手口を知っています。
Be careful when negotiating with him; he knows all the tricks of the trade.
彼と交渉するときは気をつけて。彼は商売のあらゆるコツを知り尽くしていますよ。
Our competitor knows all the tricks in marketing, so we need to be extra creative.
競合他社はマーケティングのあらゆる手口を知っているので、私たちはより一層独創的である必要があります。
The new regulations were designed to prevent companies that know all the tricks from exploiting loopholes.
新しい規制は、あらゆる手口を知る企業が抜け穴を利用するのを防ぐために設計されました。
類似表現との違い
「know the ropes」は、ある仕事や状況における標準的な手順や慣習を熟知していることを指し、一般的にはポジティブな意味合いで使われます。「know all the tricks」は、より巧妙で、時にはずる賢い、裏技的な方法まで知り尽くしているというニュアンスがあり、必ずしもポジティブな意味とは限りません。
「have an ace up one's sleeve」は、いざという時に使える隠された有利な手段や計画を持っていることを指します。「know all the tricks」は、一般的な知識や経験として多くの手口を知っている状態を表し、特定の隠し玉があるというよりは、あらゆる方法論に精通しているニュアンスが強いです。
「be street smart」は、学術的な知識ではなく、実社会での経験を通じて得た知恵やサバイバル能力があることを指します。これも巧妙な手口を知っている側面はありますが、「know all the tricks」はより具体的な「方法論」や「手段」に特化している点が異なります。
よくある間違い
「tricks」は複数形であるべきです。通常、様々な「手口」や「裏技」を指すため、単数形では意味が通りません。
「the」を省略すると、「全ての種類の裏技を知っている」という意味合いになりますが、この慣用句では特定の状況における「その」全ての裏技、という意味合いが強く、「the」を伴うのが自然です。
学習のコツ
- 💡皮肉やユーモアを込めて、相手の抜け目のなさを表現する際によく使われます。
- 💡ポジティブな意味(賢さ、経験豊富さ)とネガティブな意味(ずる賢さ、悪知恵)の両方で使われることを覚えておきましょう。
- 💡主に口語表現であり、フォーマルな文書や会話では避けるのが無難です。
対話例
職場の同僚について話している
A:
I'm always surprised by how smoothly John handles difficult clients.
ジョンが難しい顧客をいつもいかに円滑に処理するかには驚かされるよ。
B:
Oh, John? He's been in sales for ages. He knows all the tricks.
ああ、ジョンかい?彼は営業の経験が長いからね。あらゆる手口を知っているんだ。
ボードゲームをしている友人との会話
A:
How did you manage to win again? You always seem to have an advantage!
どうやってまた勝ったの?いつも有利に見えるんだけど!
B:
Well, I've played this game countless times. I know all the tricks!
えっと、このゲームは数えきれないほどやったからね。あらゆる手口を知っているんだ!
Memorizeアプリで効率的に学習
know all the tricks を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。