/ˈdɪfɪkəlt ˌpɜːrsənæləti/
DIF-fi-cult per-son-AL-i-ty
💡 「ディフィカルト・パーソナリティ」と発音します。difficultの最初の音節とpersonalityの「nal」の部分を強く発音し、リズムよく繋げるのがポイントです。
"A personality trait that makes an individual hard to deal with, often characterized by stubbornness, negativity, demanding behavior, or a lack of cooperation, leading to challenges in interpersonal relationships."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある人物の性格が原因で、他人との関わりが困難であると感じる状況で使われます。単に「気難しい」というよりも、その性格が周囲に具体的な問題や負担をもたらしている、というネガティブなニュアンスが強いです。 **どんな場面で使うか:** 友人との会話で共通の知人について話す際、職場で同僚や顧客の特性について議論する際、あるいは人事評価やチームマネジメントの文脈で使われることがあります。 **どんな気持ちを表すか:** その人との付き合いにくさ、対応の難しさ、時には不満や諦めといった感情を表現します。客観的な描写にも使えますが、使う側は少なからず困惑やストレスを感じていることが多いでしょう。 **フォーマル度:** 比較的ニュートラルですが、やや直接的でネガティブな評価を含むため、非常にフォーマルな場ではより慎重な言葉を選ぶことがあります。 **ネイティブがどう感じるか:** この表現を聞くと、対象となる人物が周囲にとって本当に「手がかかる」「面倒な」存在であるという印象を受けます。本人に直接伝えるのは非常に失礼にあたります。
He has a difficult personality, so it's hard to get him to compromise on anything.
彼は扱いにくい性格なので、何か妥協させるのが難しいんです。
Managing a team with such a difficult personality can be quite challenging.
そのような気難しい性格のメンバーがいるチームを管理するのは、かなり大変な場合があります。
Her difficult personality often creates tension in group projects.
彼女の扱いにくい性格は、しばしばグループプロジェクトで緊張を生み出します。
The client's difficult personality made the negotiation process quite slow.
その顧客の気難しい性格が、交渉プロセスをかなり遅らせました。
I'm trying my best to understand his difficult personality, but it's not easy.
彼の扱いにくい性格を理解しようと最善を尽くしていますが、簡単ではありません。
The therapist noted that the patient exhibited a difficult personality, making progress challenging.
セラピストは、患者が扱いにくい性格を示しており、進歩が困難になっていると述べました。
They avoid working with him due to his notoriously difficult personality.
彼の悪名高い扱いにくい性格のため、彼との仕事は皆避けています。
Successfully handling individuals with difficult personalities requires considerable patience and skill.
扱いにくい性格の個人にうまく対処するには、かなりの忍耐力とスキルが必要です。
Having a difficult personality can sometimes hinder career advancement.
扱いにくい性格は、時にキャリアアップを妨げることがあります。
The study analyzed the impact of a difficult personality on team dynamics.
その研究は、扱いにくい性格がチームの力学に与える影響を分析しました。
「difficult personality」と非常に似ていますが、「challenging」は「困難だがやりがいがある、乗り越えるべき課題」というニュアンスを含みます。そのため、「difficult」よりもわずかに客観的で、状況によってはポジティブな解決への意図を示すこともあります。
「demanding personality」は、常に他人に対して高い要求をしたり、自己中心的である性格を指します。「difficult personality」の一種として使われることが多く、特に「要求の多さ」が際立つ場合に用いられます。
「complex personality」は、単に「難しい」だけでなく、多面的で理解しにくい、一筋縄ではいかない性格を指します。ネガティブなニュアンスを含むこともありますが、必ずしも「扱いにくい」とは限らず、奥深さや独特さを表す場合もあります。
これはフレーズではなく形容詞句ですが、「difficult personality」と同様に、ある人物が「扱いにくい」状況を表現する際に使われます。「He's hard to deal with.(彼は扱いにくい人だ)」のように、より直接的に「その人自体が扱いにくい」という状態を指します。
「hard」は性格に対して「困難な」という意味では通常使いません。「硬い性格」という意味合いになり、意図とは異なります。「hard to deal with (扱いにくい)」のように、別の表現を使うのが自然です。
「tricky」は「巧妙な」「ずる賢い」「扱いにくい」といった意味がありますが、性格に対して使うと「ずる賢い性格」というニュアンスが強くなります。「扱いにくい」という意味で使う場合は、「difficult personality」が一般的です。
A:
How's the new project coming along with John?
ジョンとの新しいプロジェクトの進捗はどうですか?
B:
It's a bit slow. John has a difficult personality, so it's hard to get everyone on the same page.
少し遅れています。ジョンは扱いにくい性格なので、皆の意見をまとめるのが大変なんです。
A:
I'm having some trouble with my roommate. We just can't seem to get along.
ルームメイトとの関係がうまくいかないんだ。どうも気が合わなくて。
B:
Oh, really? Does she have a difficult personality?
え、そうなの?彼女、気難しい性格なの?
difficult personality を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。