magnetic personality
発音
/mæɡˌnɛtɪk pɜːrsəˈnælɪti/
magNETic perNALity
💡 「マグネティック」は「ネ」の部分、「パーソナリティ」は「ナ」の部分を特に強く発音します。全体的にリズムを意識して発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
人々を強く惹きつけ、魅了する力のある、カリスマ的な性格や個性。
"A very attractive, charming, and charismatic personality that naturally draws people towards someone, often inspiring admiration or loyalty."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある人物が持つ並外れた魅力を表現する際に使われます。その人の周りには自然と人が集まり、その意見や存在感に影響を受けやすいというニュアンスを含みます。単に「良い人」というだけでなく、人々を磁石のように引き寄せる特別なオーラやカリスマ性があることを強調します。主に褒め言葉として用いられ、尊敬や感嘆の気持ちが込められています。フォーマル度としては「neutral」ですが、ビジネスシーンでのリーダーシップや、日常会話で友人の魅力を語る際にも違和感なく使えます。ネイティブは、このフレーズを聞くと、その人が非常に印象的で影響力のある人物であるというポジティブなイメージを抱きます。
例文
Her magnetic personality made her the center of attention at every party.
彼女の魅惑的な個性は、どのパーティーでも彼女を注目の的としました。
The new CEO has a magnetic personality that instantly won over the employees.
新しいCEOは、すぐに従業員の心をつかむカリスマ的な個性を持っています。
He used his magnetic personality to inspire his team to achieve their goals.
彼はその魅力的な個性を使って、チームが目標を達成するよう鼓舞しました。
Even as a child, she had a magnetic personality that drew everyone to her.
子供の頃から、彼女は皆を惹きつける魅力的な個性を持っていました。
The lecturer's magnetic personality kept the audience engaged throughout the entire presentation.
講演者のカリスマ的な個性により、聴衆はプレゼンテーション全体を通して引き込まれました。
With his magnetic personality, the politician quickly gained public support.
その政治家は、魅力的な個性でたちまち国民の支持を得ました。
My grandmother had such a magnetic personality; everyone loved being around her.
私の祖母は本当に人を惹きつける個性を持っていました。みんな彼女のそばにいるのが大好きでした。
The success of the project was largely due to the project manager's magnetic personality and leadership.
プロジェクトの成功は、プロジェクトマネージャーの魅力的な個性とリーダーシップによるところが大きかったです。
He has that rare magnetic personality that makes people instantly trust him.
彼には、人々がすぐに彼を信頼するような、あの珍しい人を惹きつける個性があります。
It takes more than just skill; you need a magnetic personality to truly captivate an audience.
スキルだけでは不十分です。聴衆を本当に魅了するには、人を惹きつける個性が必要です。
類似表現との違い
「magnetic personality」と非常に近い意味ですが、「charismatic」は特にリーダーシップや集団を動かす力に焦点を当てることが多いです。よりフォーマルな響きがあり、政治家や指導者に対して使われる傾向があります。「magnetic personality」はもう少し広範な魅力、例えば親しみやすさなども含みます。
「charming」は人を喜ばせる魅力、愛嬌や優雅さを強調します。「magnetic」が持つ「人を引き寄せる強い力」というよりは、優しさや心地よさで人を惹きつけるニュアンスが強いです。より広範なポジティブな性格描写に使われます。
「engaging」は、特に会話や交流において、人を引き込み、興味を持たせる性格を指します。話上手で、相手を飽きさせないようなインタラクティブな魅力を強調します。「magnetic」はもっと受動的に人が集まってくるような、存在そのものの魅力を指します。
「winning」は成功や勝利につながるような、人を惹きつけ、好感を持たれる性格を意味します。競争的な場面での成功や、人気を集める側面を強調することがあります。ポジティブな表現ですが、「magnetic」ほどの強い「磁力」のニュアンスは薄いです。
よくある間違い
「strong personality」は「自己主張が強い」「頑固」といったネガティブなニュアンスを含むことがありますが、「magnetic personality」は常にポジティブな意味で「人を惹きつける魅力的な性格」を表します。意図する意味に応じて使い分けが必要です。
「character」も「性格」と訳せますが、この文脈では「personality」がより自然で一般的に使われます。「magnetic character」は間違いではありませんが、頻度や自然さで「magnetic personality」が優位です。
学習のコツ
- 💡「カリスマ性がある」と言い換えられる強力な褒め言葉です。
- 💡`have a magnetic personality` の形で使うことが非常に多いです。
- 💡誰かの影響力や人気を説明する際に効果的です。
対話例
友人が新しい上司について話している場面
A:
How's your new boss?
新しい上司どう?
B:
Oh, she's amazing! She has such a magnetic personality, everyone loves working with her.
ああ、彼女は素晴らしいよ!本当に人を惹きつける個性があって、みんな彼女と働くのが大好きなんだ。
テレビ番組で有名人について話している場面
A:
What do you think makes that actor so popular?
あの俳優がこんなに人気なのは何だと思いますか?
B:
Definitely his magnetic personality. He just lights up the room when he enters.
間違いなく彼のカリスマ的な個性でしょう。彼が入ってくると、その場がパッと明るくなります。
Memorizeアプリで効率的に学習
magnetic personality を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。