対比、対照、差異、コントラスト(写真などの明暗差)
対比する、対照させる、対照的である
/ˈkɑːntræst/ (noun), /kənˈtræst/ (verb)
CONtrast (noun), conTRAST (verb)
💡 この単語は名詞と動詞で強勢の位置が変わります。名詞の場合は最初の音節「CON-」を、動詞の場合は二番目の音節「-TRAST」を強く発音します。日本人がよく使う「コントラスト」というカタカナ語は名詞の発音に近いですが、英語では母音の「ア」の音(æ)が日本語よりも広く、少し「エ」に近い音になる点に注意しましょう。
The contrast is very sharp.
その対比はとても鮮明です。
I like the contrast of colors.
私は色の対比が好きです。
They contrast greatly in style.
彼らはスタイルが大きく対照的です。
Contrast these two images.
これら2つの画像を対比してください。
It presents a stark contrast.
それは著しい対比を示しています。
We contrast the old and new plans.
私たちは新旧の計画を対比します。
By contrast, sales improved.
対照的に、売上が向上しました。
This shows a clear contrast.
これは明確な対比を示します。
The results contrast sharply.
結果ははっきりと対照的です。
In contrast to previous data.
以前のデータとは対照的に。
名詞のcontrastは通常、可算名詞として扱われ、「対比」「差異」といった意味で使う場合、単数形では冠詞 'a' が必要です。単に「対比である」という表現では誤りとなることがあります。
「〜とは対照的に」という表現では、前置詞には 'to' または 'with' を用いるのが一般的です。'of' を使うのは間違いです。
contrastは主に「違い」や「対照的な点」に焦点を当てて比較する意味合いが強いのに対し、compareは「共通点と相違点の両方」を見る、または単に「比較する」というより広い意味で使われます。例: 'Compare A with B' はAとBの共通点と違いを見る、'Contrast A with B' はAとBの際立った違いを強調するというニュアンスです。
📚 contrastはラテン語の「contra-」(反対に)と「stare」(立つ)が語源で、「反対に立つ」という意味から「対比する」「対照」という現代の意味が生まれました。もともとはイタリア語の contrastare(対抗する、対立する)から来ています。
contrast を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。