sharp contrast
発音
/ʃɑːrp ˈkɒntræst/
sharp CONtrast
💡 「sharp」の/ɑːrp/と、「contrast」の最初の音節「con」/kɒn/をはっきりと発音し、強勢を置きます。米国英語の発音をベースにしています。
使用情報
構成単語
意味
際立った対照、著しい対比、明白な差異。二つのものや状況が非常に異なっており、その違いがはっきりと認識できる状態を指します。
"A very clear and noticeable difference between two things or ideas, often suggesting an unexpected or significant disparity that makes them stand out from each other."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、二つの対象物、状況、意見などが互いに非常に異なっており、その違いが容易に見て取れる、または感じられることを客観的に表現します。感情的な意味合いは薄く、事実や分析を述べる際に用いられます。ビジネスの報告書や学術論文、ニュース記事など、比較的フォーマルな文脈でよく使われますが、日常会話でも、例えば服装や風景、人の性格などの違いを強調する際に使用されることもあります。ネイティブは、物事を明確かつ論理的に説明する際に効果的な表現だと感じます。意外性や注目すべき違いを強調するニュアンスも含まれます。
例文
The vibrant street art was in sharp contrast to the grey, drab buildings around it.
鮮やかなストリートアートは、周囲の灰色でくすんだ建物とは著しい対照をなしていました。
Her optimistic view of the future stood in sharp contrast to his pessimistic outlook.
彼女の未来に対する楽観的な見方は、彼の悲観的な見方とは際立った対比をなしていました。
The sudden quietness of the countryside was a sharp contrast to the city's constant noise.
田舎の突然の静けさは、都会の絶え間ない騒音とは著しい対比でした。
His casual attire was in sharp contrast with the formal dress code of the event.
彼のカジュアルな服装は、そのイベントのフォーマルな服装規定とは際立った対照をなしていました。
There was a sharp contrast between what he said and what he actually did.
彼が言ったことと、彼が実際に行ったことの間には、著しい対比がありました。
The company's strong performance this quarter is in sharp contrast to last year's struggles.
今期の当社の好調な業績は、昨年の苦戦とは著しい対照をなしています。
Our new marketing strategy presents a sharp contrast to our previous, more traditional approach.
私たちの新しいマーケティング戦略は、以前のより伝統的なアプローチとは明確な対比を示しています。
The data revealed a sharp contrast in consumer spending habits between the two demographics.
データは、二つの人口統計グループ間における消費者の購買習慣に著しい対比があることを明らかにしました。
The author's minimalist style stands in sharp contrast to the ornate prose of her contemporaries.
その著者のミニマリストなスタイルは、同時代の作家たちの華麗な散文とは著しい対照をなしています。
This phenomenon exhibits a sharp contrast when observed under different environmental conditions.
この現象は、異なる環境条件下で観察された場合、著しい対比を示します。
類似表現との違い
「sharp contrast」よりもさらに強烈で、しばしば不快感や厳しい現実を伴う「厳しい対照」や「荒々しい対照」を表します。よりフォーマルで、悲観的・深刻な文脈で使われることが多いです。
「視覚的に印象的な」または「驚くべき」対照を強調します。見る人に強い印象を与えるような、目立つ違いを表現する際に適しています。
「注目すべき」「顕著な」「明らかな」対照を意味します。`sharp`と同様に客観的な違いを指しますが、`marked`は「印がつけられたように明確な」というニュアンスを含みます。ややフォーマルです。
よくある間違い
「strong contrast」も意味は通じますが、「sharp contrast」の方が「明確で際立った、はっきりした対比」というニュアンスをより自然かつ的確に表現します。特に、意外性や顕著な違いを強調したい場合に「sharp」が適しています。「strong」は物理的な強度や感情の強さによく使われます。
学習のコツ
- 💡意見、データ、風景、性格など、幅広い対象の「明確な違い」を表現する際に使えます。
- 💡`in sharp contrast to A` (Aとは著しい対照をなして)の形で使うと、比較対象を明確に示せ便利です。
- 💡客観的な事実や分析を述べる際に効果的で、説得力のある説明に役立ちます。
対話例
ビジネス会議で二つの提案を比較している場面
A:
The first proposal focuses on cost reduction, while the second prioritizes innovation.
最初の提案はコスト削減に重点を置いていますが、二つ目はイノベーションを優先しています。
B:
Yes, there's a sharp contrast in their core objectives. We need to weigh the pros and cons carefully.
ええ、その中核となる目標には著しい対比がありますね。メリットとデメリットを慎重に検討する必要があります。
友人と旅行先の街並みについて話している場面
A:
I loved the old town, but the modern district felt so different.
旧市街はとても気に入ったんだけど、近代的な地区は全然雰囲気が違ったね。
B:
Absolutely. The ancient architecture and the towering skyscrapers were in sharp contrast.
全くそうだね。古代の建築とそびえ立つ高層ビルが、際立った対比をなしていたよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
sharp contrast を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。