二国間の、双方の、両側の、左右対称の
/baɪˈlætərəl/
biLAt-er-al
「バイラテラル」と発音します。特に「ラ」の部分に強くアクセントを置きましょう。「バイ」は日本語の「バイ」と同じ感覚で、その後の「ラ」は舌を上あごにつけて発音するLの音です。日本人には「バイラテラル」と平坦になりがちなので、強弱を意識するとネイティブに近づきます。
Our bilateral effort paid off.
私たちの双方の努力が実った。
This needs bilateral agreement.
これには双方の合意が必要だ。
A bilateral plan works best.
双方の計画が最も効果的だ。
It was a bilateral decision.
それは二者間の決定だった。
They have bilateral interests.
彼らには共通の利益がある。
We need bilateral talks now.
今すぐ双方の話し合いが必要だ。
The bilateral team won.
その二者間のチームが勝った。
Bilateral trade grew fast.
二国間貿易は急速に成長した。
These bilateral ties are strong.
これらの二国間関係は強い。
A bilateral treaty was signed.
二国間条約が署名された。
「bilateral」は「二国間」や「双方」を意味し、相互作用の活発さを直接表すものではありません。「双方向」というニュアンスで使う場合は「interactive」などが適切です。
「bilateral」は「二国間」や「双方」を意味するのに対し、「unilateral」は「一方的」を意味します。接頭辞の"bi-"が「2」、"uni-"が「1」を表す点で、関わる関係者の数に明確な違いがあります。
「bilateral」が「二国間」を指すのに対し、「multilateral」は「多国間」を意味します。接頭辞の"multi-"が「多数」を表しており、関わる国の数が二つ以上という点で異なります。
「bilateral」はラテン語の「bi-」(二つの)と「latus」(側面)に由来します。文字通り「二つの側面を持つ」という意味から、二者間の関係や合意を表すようになりました。国際関係や生物学など幅広い分野で使われます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード