beyond comparison
発音
/bɪˈjɒnd kəmˈpærɪsn/
beYOND comPArison
💡 「beyond」の「yo」と「comparison」の「pa」に強勢を置きます。「comparison」の最後の「-son」は、「スン」と曖昧に発音されがちです。全体的に流れるように発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
他と比べものにならないほど優れている、際立っている、比類のないほど素晴らしい、絶賛に値する。
"So excellent, superior, or outstanding that it cannot be compared to anything else; truly incomparable and exceptional."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある物事や人物が他のいかなるものとも比較できないほど優れている、という強い賞賛や感嘆の気持ちを表します。単に「良い」というだけでなく、「並外れて素晴らしい」「群を抜いている」といった最上級の評価を伝えたいときに使われます。 **どんな場面で使うか:** 芸術作品、景色の美しさ、人の才能、料理の味、サービスの質、技術革新など、その対象を非常に高く評価する様々な場面で用いられます。 **どんな気持ちを表すか:** 感嘆、称賛、驚き、畏敬の念など、対象への非常に強いポジティブな感情や、その卓越性への深い認識を示します。 **フォーマル度:** ややフォーマル寄りですが、カジュアルな会話で感動を伝える際にも使えます。特に、書き言葉や、より洗練された、または強調された表現を求める際に選ばれやすい傾向があります。 **ネイティブがどう感じるか:** 非常に強い賛辞であり、聞き手はその対象がいかに優れているかを強く感じ取ります。相手が本当に感動している、あるいは心から評価していることが伝わります。
例文
Her artistic talent is beyond comparison; she's truly a genius.
彼女の芸術的才能は比べものになりません。まさに天才です。
The view from the top of the mountain was beyond comparison.
山頂からの眺めは、比類のないものでした。
His dedication to his craft is beyond comparison; he spends countless hours perfecting his work.
彼の仕事への献身は比べものになりません。作品を完璧にするために数えきれないほどの時間を費やしています。
This new restaurant's sushi is beyond comparison; I've never tasted anything so fresh.
この新しいレストランの寿司は群を抜いて美味しいです。こんなに新鮮なものは食べたことがありません。
The sound quality of these headphones is beyond comparison for the price.
このヘッドホンの音質は、この価格帯では比べものになりません。
The efficiency of their new manufacturing process is beyond comparison, leading to significant cost savings.
彼らの新しい製造プロセスの効率性は群を抜いており、大幅なコスト削減につながっています。
Our client's satisfaction with the project outcome was beyond comparison, exceeding all expectations.
プロジェクトの成果に対するお客様の満足度は比類のないもので、すべての期待を上回りました。
The company's commitment to innovation and customer service is beyond comparison in the industry.
その企業の革新と顧客サービスへの献身は、業界内では比べものになりません。
The historical significance of this archaeological discovery is beyond comparison.
この考古学的発見の歴史的重要性は比較を絶しています。
The literary merit of her latest novel is beyond comparison, destined to become a classic.
彼女の最新作の文学的価値は比類なく、古典となる運命にあります。
類似表現との違い
"beyond comparison" が「比較の域を超えている」という状況や状態を表現するのに対し、"incomparable" は「比類のない、比肩しえない」という意味の形容詞で、より直接的かつ簡潔にその優位性を表現します。文中で名詞を修飾する際に便利です。
"second to none" は「誰にも劣らない」「最高である」という意味で、他のものと比較した結果、一番であるという含みがあります。一方、"beyond comparison" は比較すること自体が無意味であるというニュアンスが強いですが、どちらも「最高」を強調します。"second to none" は口語的でもよく使われます。
"without equal" は「比肩するものがない」「他に並ぶものがない」という意味で、"beyond comparison" と非常に近いニュアンスを持ちます。どちらも非常に高い賞賛を表しますが、"without equal" の方がやや簡潔で、より文学的な響きを持つことがあります。フォーマルな場面でも使われます。
"unparalleled" は「比類のない、前例のない」という意味の形容詞です。"beyond comparison" と同様に極めて高い評価を示しますが、"unparalleled" は特に「これまでに匹敵するものがなかった」という「前例のなさ」に焦点を当てる場合があります。書き言葉でよく見られます。
よくある間違い
「all」は不要です。「beyond comparison」だけで「比較にならないほど」という意味が完全に伝わります。「all」を加えると冗長で不自然に聞こえます。
「any」も同様に不要です。「beyond comparison」が定型句であり、余分な語を挟むと不自然に響きます。
学習のコツ
- 💡「beyond」が「〜の域を超えて」という意味であることを意識すると、フレーズ全体の「比較の対象にならないほど」というニュアンスを掴みやすくなります。
- 💡最上級の賛辞や感動を表現する際に使うと、より洗練された、力強い印象を与えることができます。
- 💡書き言葉で使うと、フォーマルで説得力のある表現になります。口頭でも使えますが、強調したい時に限定すると効果的です。
対話例
友人との旅行の思い出を語る場面
A:
Remember that little café we found in Paris? The croissants were simply divine.
パリで見つけたあの小さなカフェ覚えてる?クロワッサンがもう、最高だったよね。
B:
Oh, absolutely! The taste was beyond comparison. I dream about them sometimes!
うん、もちろん!あの味は比べ物にならなかったね。今でもたまに夢に見るよ!
仕事のプロジェクト成果を評価する会議
A:
The team's effort on the Q4 project was truly exceptional.
第4四半期プロジェクトにおけるチームの努力は本当に並外れていました。
B:
I agree. The innovative solutions they developed were beyond comparison, setting a new benchmark for us.
同感です。彼らが開発した革新的なソリューションは比類のないもので、私たちにとって新しい基準を打ち立てました。
Memorizeアプリで効率的に学習
beyond comparison を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。