/bɪˈtwiːn eɪ ænd biː/
beTWEEN A and B
「between」は「ビトウィーン」のような発音で、「twi」の部分が特に強く発音されます。「a」と「b」は文脈に応じて強調されますが、フレーズ全体としては「between」が主要な役割を果たします。
"Used to indicate something that is in the space, period, or relationship separating two things, places, or points. It can also refer to a choice, dilemma, or balance involving two distinct options or entities."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、物の物理的な位置を示す際(例: 「机と椅子の間」)、時間の期間を示す際(例: 「午前10時から11時の間」)、二つの選択肢や意見の対立がある場合(例: 「成功と失敗の間」)、複数の人々の間で何かを共有・分配する際(例: 「彼らの間で分ける」)など、非常に多岐にわたって使われます。特定の感情を表すものではなく、客観的な位置関係や状況を説明する際に使われることが多いですが、選択肢の狭間にある場合は、迷いや困難さを暗に含むこともあります。非常に一般的で、フォーマル・インフォーマル問わず幅広く使われる基本的な表現です。
The small cafe is located between the bank and the bookstore.
その小さなカフェは銀行と書店の間にあります。
We usually have lunch between 12:00 and 1:00 PM.
私たちは通常、正午から午後1時の間に昼食をとります。
I'm always stuck between my two demanding hobbies.
私はいつも二つの要求の多い趣味の間で板挟みになっています。
There's a strong connection between effort and success.
努力と成功の間には強い関連性があります。
This secret is just between you and me, okay?
この秘密はあなたと私だけのものだからね、分かった?
The negotiation will take place between our team and the client's representatives.
交渉は私たちのチームとクライアントの代表者の間で行われます。
We need to strike a balance between aggressive marketing and customer satisfaction.
私たちは積極的なマーケティングと顧客満足度の間でバランスを取る必要があります。
A clear distinction must be made between primary and secondary objectives.
主要な目的と二次的な目的の間には明確な区別が必要です。
The treaty establishes peace between the two nations.
その条約は二つの国家間に平和を確立します。
「between」は原則として二つのものや事柄の間で使われますが、「among」は三つ以上のものや人々の間で使われるのが一般的です。例えば、「三人で分ける」なら "among three people" となります。
「amid」は、特に騒がしい状況や混乱した状況、または特定の感情や雰囲気の中で、ある出来事が起こっていることを示す場合によく使われます。物理的な位置関係よりも、状況や雰囲気の「中」というニュアンスが強いです。
「in the middle of」は「〜のど真ん中に」という物理的な中央を強調したり、「〜している最中に」と進行中の行動を示す場合によく使われます。「between」は二つのものの間に位置すること全般を指し、必ずしも中央に限定されないこともあります。
「between」は二者間の関係や位置を示す際に用います。「among」は通常、三者以上の場合に使われます。この文脈では「あなたと私」の二者なので「between」が正しいです。
三つ以上の選択肢がある場合は、一般的に「among」を使用します。ただし、「between A, B, and C」のように、それぞれの要素が個別の関係性を持つ場合は「between」も使えますが、通常は「among」が推奨されます。
A:
Where should we meet tomorrow?
明日、どこで会おうか?
B:
How about the cafe between the library and the park?
図書館と公園の間にあるカフェはどう?
A:
We're currently between a rock and a hard place with this project.
このプロジェクトでは、私たちは現在、進退窮まっております。
B:
Yes, finding a balance between cost reduction and quality improvement is critical.
はい、コスト削減と品質向上の間でバランスを見つけることが重要ですね。
A:
Is this toy for me or my brother?
このおもちゃは私のだっけ、それとも弟の?
B:
It's for both of you. You need to share it between the two of you.
二人とものでしょ。二人で分け合わないとね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード