/æt ðə ˈkɔːrnər ʌv/
at the COR-ner of
「アット」は軽めに、「コーナー」に強くアクセントを置き、「オブ」は「アヴ」のように曖昧に発音し、全体を流れるように繋げて発音します。
"Referring to the specific point where two streets, two sides of a building, or two surfaces of a physical object (like a room or a box) meet. It indicates an exact location."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に建物や道路の交差点の「角」や、部屋や物体の「隅」を正確に指し示す際に用いられます。道案内、待ち合わせ場所の指定、物の位置説明など、具体的な場所を明確に伝える目的で非常に頻繁に使われます。非常に客観的で正確な表現であり、ビジネスから日常会話まで、フォーマル・インフォーマル問わず幅広く使用できる汎用性の高いフレーズです。ネイティブは、場所を特定する際の基本的な表現として日常的に用います。
The bookstore is at the corner of Main Street and Elm Avenue.
その書店はメインストリートとエルムアベニューの角にあります。
Let's meet at the corner of the park entrance.
公園の入り口の角で待ち合わせましょう。
I found my keys at the corner of the sofa.
ソファの隅に鍵を見つけました。
There's a small cafe at the corner of this block.
このブロックの角に小さなカフェがありますよ。
He usually sells newspapers at the corner near the subway station.
彼は普段、地下鉄駅近くの角で新聞を売っています。
The new office building will be constructed at the corner of the central plaza.
新しいオフィスビルは中央広場の角に建設される予定です。
Please refer to the map; the meeting point is clearly marked at the corner of the exhibition hall.
地図をご参照ください。集合場所は展示ホールの角に明確に記されています。
The historical landmark is situated at the corner of the ancient market square.
その歴史的建造物は、古い市場広場の角に位置しています。
The development plan indicates that a new park will be established at the corner of the existing residential area.
開発計画によると、既存の住宅地の角に新しい公園が建設される予定です。
「at the corner of」と「on the corner of」は、多くの場面で互換性があり、ほぼ同じ意味で使われます。しかし、厳密には「at the corner of」が交差点や建物などの「点」としての角を指すのに対し、「on the corner of」は「角の表面」や「角に面している」というニュアンスを強調することがあります。日常会話ではどちらを使っても問題ない場合が多いですが、場所をより正確に点として示したい場合は "at" が好まれることがあります。
「in the corner of」は、部屋や箱、広い空間などの「内部の隅」を指す場合に用います。例えば、「in the corner of the room(部屋の隅に)」のように使われます。「at the corner of」は主に建物や道の交差点といった「外部の角」や、ある物体の表面の角を指すため、使い分けが必要です。
「around the corner」は「すぐ近くに」「角を曲がったところに」という意味で、具体的な「角」を指すのではなく、場所が近いことを示します。「at the corner of」のように特定の交差点や建物の角を指して場所を特定する表現とは異なります。「どこか近くに」という曖昧なニュアンスが含まれます。
「〜の角に」と言う場合、関連性を示す前置詞は "of" を使用します。"for" は「〜のために」という意味合いで使われるため、ここでは不適切です。
道路の交差点や建物の外側の角を指す場合は "at the corner of" を使います。"in the corner of" は部屋などの内側の隅を指す場合に適切です。
A:
Excuse me, could you tell me where the nearest post office is?
すみません、一番近い郵便局はどこか教えていただけますか?
B:
Sure, it's at the corner of King Street and Queen Street. You can't miss it.
ええ、キングストリートとクイーンストリートの角にありますよ。すぐわかります。
A:
Where should we meet before the movie?
映画の前にどこで待ち合わせましょうか?
B:
How about at the corner of the cinema entrance?
映画館の入り口の角はどうですか?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード