rain umbrella

複合語英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˈreɪn ʌmˈbrɛlə/

RAIN umBRELLa

💡 「レイン」と「アンブレラ」をそれぞれ発音しますが、全体としては「アンブレラ」を強く意識します。ただし、ネイティブスピーカーは通常この表現は使わず、単に「umbrella」とだけ言います。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:時々使われる
使用場面:
日常会話海外旅行買い物学校・教育ビジネスホテル・宿泊交通機関

構成単語

意味

日本語の「雨傘」を直訳したような表現ですが、英語としては冗長で不自然に聞こえるため、通常は「umbrella」とだけ言います。

"A literal translation of the Japanese word for 'rain umbrella,' but it is considered redundant and unnatural in English. Native speakers simply use 'umbrella.'"

💡 ニュアンス・使い方

この「rain umbrella」という表現は、日本語の「雨傘」をそのまま英語にしようとする際に、英語学習者が陥りやすい間違いの一つです。英語の "umbrella" という単語は、もともと雨や日差しを防ぐための覆いを指すため、「雨」を意味する "rain" を付け加えることは冗長であり、ネイティブスピーカーにとっては不自然に聞こえます。 ネイティブスピーカーはこれを聞くと、「なぜわざわざ『rain』を付け加えるのだろう?」と感じるか、あるいは単に不自然な英語だと認識します。この表現は、フォーマル度やカジュアル度といった文脈以前に、英語として一般的ではないため、使用は避けるべきです。

例文

Don't forget your umbrella, it looks like it's going to rain.

カジュアル

傘を忘れないでね、雨が降りそうだ。

I need to buy a new umbrella; mine broke in the storm.

カジュアル

新しい傘を買う必要があります。私の傘は嵐で壊れてしまいました。

Can I borrow your umbrella? I left mine at home.

カジュアル

あなたの傘を借りてもいいですか?家に忘れてきてしまいました。

He opened his umbrella as soon as the first drops fell.

カジュアル

彼は最初の雨粒が落ちるとすぐに傘を開きました。

She always keeps a small, foldable umbrella in her bag.

カジュアル

彼女はいつも小さくて折りたたみ式の傘をバッグに入れています。

The company provides umbrellas for guests on rainy days.

ビジネス

その会社は雨の日にお客様のために傘を用意しています。

Please ensure all attendees have access to an umbrella if the weather turns.

ビジネス

もし天候が悪化するようであれば、参加者全員が傘を利用できるようにしてください。

The hotel offers complimentary umbrellas for the convenience of its patrons.

フォーマル

そのホテルは宿泊客の便宜のために無料の傘を提供しております。

類似表現との違い

umbrella中立

「傘」という意味で、"rain umbrella" の「rain」は不要です。英語では「umbrella」だけで、雨を防ぐものと理解されます。もし日差しを防ぐ傘を特に指す場合は "parasol" や "sun umbrella" を使います。

parasol中立

主に日差しを防ぐために使う傘を指します。雨傘とは異なり、日傘に特化したものを指す場合が多いです。構造やデザインも雨傘とは異なることがあります。

"parasol" と同様に、日差しを防ぐための傘を指します。"parasol" よりも直接的に日傘であることを示し、庭やビーチなどで使う大型の傘を指すこともあります。

よくある間違い

I need my rain umbrella.
I need my umbrella.

英語の "umbrella" は、特に言及がなければ雨傘を指します。「rain」を付け加えるのは冗長であり、ネイティブには不自然に聞こえます。

Do you have a rain umbrella?
Do you have an umbrella?

相手に傘を持っているか尋ねる際も、"umbrella" だけで十分です。「雨傘」と限定する表現は必要ありません。

学習のコツ

  • 💡「雨傘」と言いたい場合でも、英語では単に "umbrella" と言いましょう。
  • 💡"rain" を付けるとネイティブには不自然に聞こえることを覚えておきましょう。
  • 💡日傘を指す場合は "parasol" や "sun umbrella" を使い分けましょう。

対話例

雨の日に友人が「rain umbrella」と言ってしまい、聞き手が正しい表現に訂正する場面。

A:

Oh no, it started raining heavily! I forgot my rain umbrella.

ああ、ひどい雨が降ってきた!雨傘を忘れてしまったよ。

B:

You mean your umbrella? Here, you can share mine.

傘のことだよね?ほら、私のを使ってもいいよ。

傘の購入について店員に尋ねる際に、不自然な表現を使ってしまう場面。

A:

I'm looking for a sturdy rain umbrella that can withstand strong winds.

強風に耐えられる丈夫な雨傘を探しているんです。

B:

Okay, so you need a durable umbrella. We have several models known for their wind resistance.

なるほど、丈夫な傘ですね。当店には耐風性に優れたモデルがいくつかございます。

Memorizeアプリで効率的に学習

rain umbrella を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習