全てを包み込むような、圧倒的な、飲み込むような
(engulfの現在分詞として)〜を飲み込んでいる、包み込んでいる、巻き込んでいる
/ɪnˈɡʌlfɪŋ/
enGULFing
「エンガルフイング」とならないよう、「ン」の後にすぐ「ガ」と続けるように発音します。強く発音するのは「ガルフ」の部分で、「f」の音は前歯を下唇に軽く当てて息を出すように意識しましょう。「-ing」は軽く発音すると自然です。
The fire was engulfing the building.
火災が建物を飲み込んでいました。
Fear was engulfing his mind.
恐怖が彼の心を包み込んでいました。
An engulfing fog covered the town.
圧倒的な霧が町を覆いました。
He felt an engulfing sadness.
彼は全てを包み込むような悲しみを感じました。
The waves were engulfing the ship.
波が船を飲み込んでいました。
The news caused engulfing anxiety.
そのニュースは全てを包み込むような不安を引き起こしました。
We face an engulfing crisis.
我々は圧倒的な危機に直面しています。
The market is facing engulfing changes.
市場は劇的な変化に直面しています。
His engulfing rhetoric swayed many.
彼の圧倒的な雄弁術は多くの人を動かしました。
The engulfing darkness felt infinite.
全てを包み込むような闇は無限に感じられました。
この単語にはよくある間違いの情報がありません
engulfing は物理的または感情的に「完全に覆い尽くす、飲み込む」ニュアンスが強いのに対し、overwhelming は「圧倒する、打ち負かす」という力や量による支配のニュアンスが強いです。どちらも「圧倒的」と訳せますが、engulfingの方がより「全体を覆い尽くす」感覚を伴います。
engulfing は比喩的または物理的に「全体を包み込む」感覚ですが、swallowing は「飲み込む」というより直接的な動作を指します。比喩的な使い方もしますが、engulfing ほど「全体を覆い尽くす」感じではありません。
この単語は、15世紀に古フランス語の 'engolfer'(渦巻く、飲み込む)から英語に入ってきました。元々は「渦に巻き込む」といった物理的な意味合いが強く、後に「完全に覆い尽くす」という広範な比喩的な意味を持つようになりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。