文通、通信、手紙のやり取り
一致、対応、合致、類似
/ˌkɔːrɪˈspɑːndəns/
corresPONdence
この単語は、アクセントが3音節目の「PON」にあります。最初の「co」は「コー」と軽く、真ん中の「re」も曖昧母音気味に発音し、「r」の音は舌を巻かずに引くように意識しましょう。最後の「-dence」は「ドンス」ではなく、曖昧母音を含んだ「ドゥンス」のように発音すると自然です。
I enjoy our email correspondence.
私たちのメールのやり取りを楽しんでいます。
Keep up your correspondence with him.
彼との文通を続けてください。
We maintained a long correspondence.
私たちは長い文通を続けました。
She handled all the correspondence.
彼女がすべての通信を処理しました。
He opened the daily correspondence.
彼は毎日の郵便を開けました。
I finished the official correspondence.
公式文書の処理を終えました。
Manage your correspondence efficiently.
通信業務を効率的に管理してください。
There's a clear correspondence.
明確な対応があります。
This shows little correspondence.
これはほとんど一致を示しません。
The two theories show correspondence.
2つの理論は対応を示します。
`correspond`は動詞で「対応する、文通する」という意味です。名詞として「文通」や「手紙」を意味する場合は`correspondence`を使います。品詞を間違えないようにしましょう。
`correspondent`は「特派員」や「文通相手」といった「人」を指す名詞、または「対応する」という形容詞です。「対応」「一致」という概念を指す場合は`correspondence`を使います。
`correspondent`は名詞で「特派員」「文通相手」といった「人」を指すか、形容詞で「対応する」という意味で使われます。一方、`correspondence`は名詞で「文通」「通信」「一致」「対応」といった行為や概念を指します。スペルが似ていますが、指すものが異なるため注意が必要です。
`communication`はより広範な意味で「意思疎通」「情報伝達」全般を指しますが、`correspondence`は主に手紙やメールなどの「書面によるやり取り」や「一致・対応」という特定の関係性を指す場合に用いられます。`correspondence`は`communication`の一種ですが、より限定的なニュアンスを持ちます。
この単語は、ラテン語の「respondere」(「答える、一致する」)に接頭辞「co-」(「共に」)と名詞化接尾辞「-entia」が付いた「corespondentia」に由来します。元々は「一致」や「合致」の意味が強く、そこから「互いに情報や手紙を交換する」という意味へと発展し、「文通」や「通信」の意味が加わりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード