Memorize IconMemorize
単語を学ぶ
単語一覧フレーズ・熟語
TOEIC対策英検対策TOEFL対策IELTS対策
文法を学ぶ
問題を解く
長文読解リスニング文法問題単語テスト
学習記事
単語一覧フレーズ・熟語TOEIC対策英検対策TOEFL対策IELTS対策
文法を学ぶ
長文読解リスニング文法問題単語テスト
学習記事お問い合わせ

学習コンテンツ

  • 単語一覧
  • フレーズ・熟語
  • 文法
  • 学習記事

試験対策

  • TOEIC対策
  • 英検対策
  • TOEFL対策
  • IELTS対策

問題を解く

  • 長文読解
  • リスニング
  • 文法問題
  • 単語テスト

サイト情報

  • ホーム
  • 運営者情報
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー
  • お問い合わせ

© 2025 Memorize. All rights reserved.

Memorize IconMemorize
単語を学ぶ
単語一覧フレーズ・熟語
TOEIC対策英検対策TOEFL対策IELTS対策
文法を学ぶ
問題を解く
長文読解リスニング文法問題単語テスト
学習記事
単語一覧フレーズ・熟語TOEIC対策英検対策TOEFL対策IELTS対策
文法を学ぶ
長文読解リスニング文法問題単語テスト
学習記事お問い合わせ
  1. ホーム
  2. 単語
  3. convey pathos

convey pathos

コロケーション英検1級C2TOEIC ★TOEIC 900点目標
単語帳に追加

発音

/kənˈveɪ ˈpæθɒs/

conVEY PAthos

💡 conveyは『コンヴェイ』と発音し、veに強勢を置きます。pathosは『パソス』と発音し、paを強く発音します。thは舌を軽く噛む摩擦音です。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
芸術・文化学校・教育ビジネス政治・社会ジャーナリズム

構成単語

convey
(感情・情報などを)伝える、運ぶ(動詞)
→
pathos
哀愁、悲哀感、情念(特に他者の共感を呼ぶような感情)(名詞)
→

意味

哀愁や悲哀感、深い情念を伝える、あるいは聞き手や読み手の心に呼び起こす。

"To express or communicate feelings of sadness, pity, or deep emotional appeal, especially in a way that evokes empathy or sympathy from an audience."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、文学、芸術、演説、映画などの文脈で、感情的な影響を意図的に、かつ巧みに作り出す能力や行為を指す際に使われます。特に、悲しみ、同情、哀愁といった感情に焦点を当て、それらを聞き手や読者の心に強く訴えかける様子を表します。日常会話で使われることはほとんどなく、非常にフォーマルで、学術的・批評的なトーンを持っています。ネイティブスピーカーにとっては、洗練された、教養のある表現として認識されます。

例文

The author masterfully managed to convey pathos through the protagonist's silent suffering.

フォーマル

その作家は、主人公の静かな苦しみを通して、見事に哀愁を伝えた。

Her performance in the play perfectly conveyed the pathos of a mother losing her child.

フォーマル

舞台での彼女の演技は、子供を失った母親の悲痛な情念を完璧に伝えていた。

The painting's dark colors and solitary figure deeply convey a sense of pathos.

フォーマル

その絵の暗い色調と孤独な人物像は、深い哀愁感を強く伝えている。

He used rhetorical devices to convey pathos in his speech, moving the audience to tears.

フォーマル

彼は修辞的表現を用いてスピーチで情念を伝え、聴衆を涙させた。

Critics noted how the film's ending powerfully conveyed pathos without resorting to melodrama.

フォーマル

批評家たちは、その映画のエンディングがいかにメロドラマに頼ることなく、力強く哀愁を伝えているかを指摘した。

The music began to convey pathos, making the scene even more poignant.

フォーマル

音楽が哀愁を帯び始め、その場面を一層感動的なものにした。

In his final work, the artist sought to convey the pathos of human existence.

フォーマル

その芸術家は、最後の作品で人間の存在の悲哀感を伝えようと努めた。

A good speaker knows how to convey pathos to connect with the audience on an emotional level.

ビジネス

優れた演説者は、聴衆と感情的なレベルでつながるために、いかに情念を伝えるかを知っている。

The marketing campaign aimed to convey pathos to highlight the plight of endangered species.

ビジネス

そのマーケティングキャンペーンは、絶滅危惧種の窮状を強調するために、悲哀感を伝えようとした。

類似表現との違い

evoke emotionフォーマル

「evoke emotion」は「感情を呼び起こす」という意味で、喜怒哀楽を問わずあらゆる感情に適用されます。一方、「convey pathos」は特に悲しみ、同情、哀愁といった特定の深い感情に焦点を当てて伝達するニュアンスが強いです。

express sadness中立

「express sadness」は「悲しみを表現する」という直接的で一般的な表現です。単に悲しい気持ちを示すことを意味し、よりカジュアルです。対して「convey pathos」は、より芸術的・修辞的に、他者の同情や共感を誘うように悲しみを伝える、洗練された表現です。

stir emotionsフォーマル

「stir emotions」は「感情をかき立てる」という意味で、聞き手や読み手の心を揺さぶる、より広範な感情の動きを指します。良い感情も悪い感情も含まれる可能性があります。「convey pathos」は、悲哀や同情といった特定の感情を「伝える」ことに特化しています。

よくある間違い

❌convey pathetics
✅convey pathos

'pathetics'は形容詞'pathetic'の複数形名詞で、通常は哀れな人々を指します。感情自体を表す場合は、名詞の'pathos'を使います。

❌tell pathos
✅convey pathos

「感情を伝える」際には'tell'よりも'convey'が適切です。'tell'は情報や物語を語る際に使われますが、複雑な感情やニュアンスを伝える場合は'convey'がより自然です。

学習のコツ

  • 💡文学、演劇、映画などの芸術作品の批評や分析で頻繁に使われる表現です。
  • 💡「pathos」はギリシャ語起源の言葉で、「苦しみ」「情熱」を意味し、深い感情的な訴えを表します。
  • 💡「convey pathos」は、ただ悲しみを表すだけでなく、その悲しみが他者の共感を呼ぶように巧みに伝えられるニュアンスを持ちます。

対話例

文学作品の分析について教授と学生が議論している場面。

A:

Professor, how did the author manage to make the reader feel so deeply for the character?

先生、作家はどのようにして読者にその登場人物に対して深い感情を抱かせたのでしょうか?

B:

Well, she skillfully used vivid descriptions and internal monologues to convey pathos, allowing us to empathize with his struggles.

ええ、彼女は鮮やかな描写と内面的な独白を巧みに用いて情念を伝え、私たちが彼の苦悩に共感できるようにしました。

映画批評家たちが新作映画について意見を交換している場面。

A:

The director really understands how to convey pathos without being overly sentimental, doesn't he?

監督は、感傷的になりすぎずに哀愁を伝える方法を本当に理解していますよね?

B:

Absolutely. The subtlety in his storytelling makes the emotional impact even stronger, rather than just showing sadness directly.

全くその通りです。彼のストーリーテリングの繊細さが、単に悲しみを直接的に見せるよりも、感情的な影響をさらに強くしています。

関連フレーズ

convey a messageconvey informationconvey meaningevoke pityelicit sympathyexpress emotionarouse compassion

このフレーズを覚えませんか?

アプリなら自分だけの単語帳を作成し、覚えるまで何度でも繰り返し学習できます

目次

  • convey pathos
  • 構成単語
  • 意味
  • 類似表現との違い
  • よくある間違い
  • 学習のコツ
  • 対話例
  • 関連フレーズ

人気のフレーズ

  • 1A as well as B
  • 2Any chance
  • 3break down
  • 4bring about
  • 5achieve goals
  • 6achieve results
  • 7according to
  • 8adhere to
  • 9be about to
  • 10be advised to
すべてのフレーズを見る →

最新の長文読解

  • Store Hours Change
    toeic-300112語
  • Free Concert in the Park
    toeic-300118語
  • Meeting Delay Message
    toeic-300105語
  • Part-Time Job at City Café
    toeic-300128語
  • Library Closure Notice
    toeic-300115語
すべての長文を見る →

おすすめの文法トピック

  • 現在形
    A1時制
  • Will / Would(意志・習慣)
    B1助動詞
  • 高度な比較表現
    C1比較
  • 修辞疑問文
    C1疑問文
  • Of vs From(ofとfromの使い分け)
    B2前置詞
すべての文法トピックを見る →

Memorizeアプリで効率的に学習

convey pathos を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
∞
無制限の単語登録
♪
音声再生対応
📱
オフライン学習

学習コンテンツ

  • 単語一覧
  • フレーズ・熟語
  • 文法
  • 学習記事

試験対策

  • TOEIC対策
  • 英検対策
  • TOEFL対策
  • IELTS対策

問題を解く

  • 長文読解
  • リスニング
  • 文法問題
  • 単語テスト

サイト情報

  • ホーム
  • 運営者情報
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー
  • お問い合わせ

© 2025 Memorize. All rights reserved.