「concern」の類語・言い換え表現
心配、関心、懸念名詞、動詞
concernより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(7語)
apprehension
(不安、懸念)ニュアンス: 未来の出来事に対する不安や懸念を表します。特に、悪い結果を予想する時に使われます。
She expressed her apprehension about the upcoming meeting.
彼女は次の会議に対する不安を表明した。
His apprehension about the exam was evident.
試験に対する彼の不安は明らかだった。
anxiety
(不安、心配)ニュアンス: より強い不安感を表す場合に使われ、時には精神的な状態を指すこともあります。特に、持続的な心配を示す時に使います。
He suffers from anxiety about public speaking.
彼は人前で話すことに対する不安に悩まされている。
Anxiety can affect your daily life.
不安は日常生活に影響を与えることがある。
unease
(不安感)ニュアンス: 心地よくない感情や状況に対する不安を表し、一般的には漠然とした不快感を示します。
There was a sense of unease in the room.
部屋には不安感が漂っていた。
Her unease about the situation was palpable.
その状況に対する彼女の不安は明らかだった。
distress
(苦痛、悩み)ニュアンス: 非常に強い心配や苦痛を伴う感情を表します。特に、深刻な状況に対する反応として使われます。
The news caused her great distress.
その知らせは彼女に大きな苦痛をもたらした。
He was in distress after hearing the bad news.
彼はその悪い知らせを聞いて苦痛に感じていた。
perturbation
(動揺、混乱)ニュアンス: 心の平穏が乱れることに関連する言葉で、特に深刻な状況に対する反応を示すことが多いです。
The perturbation in the data raised questions.
データの動揺は疑問を引き起こした。
His perturbation was clear during the presentation.
プレゼンテーション中、彼の動揺は明らかだった。
agitation
(動揺、興奮)ニュアンス: 心理的または感情的な動揺を表し、特に強い不安や心配を示す時に使われます。
His agitation was clear during the meeting.
会議中、彼の動揺は明らかだった。
The news caused a great deal of agitation among the staff.
その知らせはスタッフの間に大きな動揺を引き起こした。
disquiet
(不安、心配)ニュアンス: 心の平穏が乱されることを表し、一般的には深刻な状況や出来事による心配を示します。
The disquiet among the staff was palpable.
スタッフの間の不安は明らかだった。
His disquiet about the future was evident.
未来に対する彼の不安は明らかだった。
中立的な表現(4語)
worry
(心配すること)ニュアンス: 一般的に心配や不安を表す言葉で、日常会話でよく使われます。具体的な問題に対する感情を示します。
I always worry about my family's health.
私はいつも家族の健康を心配している。
Don't worry, everything will be fine.
心配しないで、全てうまくいくよ。
concerned
(心配している)ニュアンス: 形容詞として使われ、何かに対して心配している状態を表します。直接的な感情を示すことが多いです。
She is concerned about the project's progress.
彼女はプロジェクトの進行について心配している。
The parents were concerned for their child's safety.
親たちは子供の安全を心配していた。
dismay
(驚きと失望)ニュアンス: 予期しない事態に対する驚きや失望感を示す言葉で、心配の感情を含む場合があります。
She looked at him in dismay when he failed to show up.
彼が現れなかったとき、彼女は驚きと失望で彼を見つめた。
His dismay at the news was evident.
その知らせに対する彼の驚きは明らかだった。
trouble
(困難、問題)ニュアンス: 一般的な問題や困難を指し、心配の感情を伴う場合もありますが、より広範な意味で使われることが多いです。
I don't want to trouble you with my problems.
私の問題であなたを困らせたくない。
There are many troubles we need to address.
私たちが対処する必要がある問題がたくさんある。
カジュアルな表現(5語)
fret
(心配する、苦しむ)ニュアンス: 小さなことに対して過度に心配する時に使われるカジュアルな表現です。
Don't fret about the little things.
小さなことを心配しないで。
She tends to fret over her grades.
彼女は成績について過度に心配する傾向がある。
vex
(悩ます、困らせる)ニュアンス: 特定の問題に対する心配やイライラを表す言葉で、少しカジュアルな響きがあります。
The constant noise in the city vexes me.
都市の常にある騒音が私を悩ます。
It vexes her when people are late.
人が遅れると彼女はイライラする。
bother
(悩ます、気にさせる)ニュアンス: 小さなことで悩ませることを示し、カジュアルな表現でよく使われます。
Don't bother me with trivial issues.
些細な問題で私を悩ませないで。
It bothers me that you didn't call.
あなたが電話をくれなかったことが気になります。
fuss
(騒ぎ、気を使うこと)ニュアンス: 過剰に心配したり、騒ぎ立てたりすることを表します。カジュアルな場面で使われることが多いです。
There's no need to fuss over the details.
詳細について騒ぐ必要はない。
She likes to fuss over her appearance.
彼女は自分の外見を気にするのが好きだ。
stew
(心配する、悩む)ニュアンス: 小さなことをずっと考え続けて心配する様子を表すカジュアルな表現です。
Stop stewing over what they think.
彼らの考えを気にするのをやめなさい。
He tends to stew over his mistakes.
彼は自分の過ちをずっと悩み続ける傾向がある。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード