その他

concernとfussの違い

concernは『関心・懸念』を示し、fussは『無駄な心配・騒ぎ』を表します。

concern

noun, verb

関心・懸念

/kənˈsɜrn/

fuss

noun, verb

騒ぎ・無駄

/fʌs/

違いの詳細

基本的なニュアンス

concernは何かに対する関心や心配を表しますが、fussは無駄に騒ぐことや過剰な心配を指します。

concern

I have a concern.

私は懸念があります。

fuss

Don't fuss over it.

それについて騒がないで。

使用場面

concernは真剣な話題で使われることが多く、fussは日常的な軽い話題で使われます。

concern

This is a serious concern.

これは深刻な懸念です。

fuss

Stop fussing about details.

細部について騒がないで。

文法的な違い

concernは名詞と動詞の両方で使えますが、fussは名詞と動詞の両方で使われますが、主に動詞として軽い行動を示します。

concern

She concerned herself with his safety.

彼女は彼の安全を気にかけた。

fuss

He fussed too much about the party.

彼はパーティーについて心配しすぎた。

フォーマル度

concernは比較的フォーマルな文脈で使われることが多く、fussはカジュアルな会話で使われることが多いです。

concern

This is a matter of great concern.

これは非常に重要な問題です。

fuss

She made a fuss over nothing.

彼女は何でもないことで騒いだ。

使い分けのポイント

  • 1concernは重要な話題で使おう。
  • 2fussはカジュアルな会話で使われる。
  • 3懸念を表す時はconcernを使う。
  • 4無駄な心配にはfussが適切。
  • 5concernはフォーマルな場面で使う。
  • 6fussは友達との会話に最適。

よくある間違い

Don't fuss about your health.
Don't concern yourself with your health.

健康について心配する場合はconcernが適切です。

I have a fuss about this issue.
I have a concern about this issue.

この問題についてはconcernを使います。

確認クイズ

Q1. concernの主な意味は何ですか?

A. silly worry
B. important issue正解
C. casual talk
D. light fun
解説を見る

concernは『重要な問題』を指します。

Q2. fussの使い方として正しいのはどれですか?

A. She made a fuss.正解
B. She has a concern.
C. I am concerned.
D. This is a serious fuss.
解説を見る

fussは軽い騒ぎを表すため、正しいです。

Q3. concernはどのような文脈で使いますか?

A. casual
B. formal正解
C. joking
D. light-hearted
解説を見る

concernはフォーマルな文脈で使われます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード