「bruise」の類語・言い換え表現
打撲やあざのことを指し、皮膚の下の血管が破れて血液が漏れ出すことによって生じる変色を意味します。名詞
bruiseより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(1語)
contusion
(挫傷、打撲)ニュアンス: 主に医学的な文脈で使われることが多く、特に内部の組織に影響を及ぼす打撲を指します。日常会話ではあまり使われません。
He suffered a contusion on his arm after the fall.
彼は転倒後に腕に打撲を負った。
The report detailed the contusions found on the patient.
その報告書には患者に見られた打撲の詳細が記されていた。
中立的な表現(10語)
discoloration
(変色)ニュアンス: 一般的に色が変わることを指し、打撲以外にも使われる言葉です。あざの変色を含む広範な意味がありますが、打撲とは異なり、必ずしも外的要因によるものではありません。
There was a discoloration on his leg after he bumped into the table.
彼がテーブルにぶつかった後、彼の脚に変色が見られた。
The discoloration of the fruit indicates that it is overripe.
その果物の変色は、過熟であることを示している。
injury
(怪我)ニュアンス: より一般的な用語で、打撲を含むあらゆるタイプの肉体的な損傷を指します。あざだけでなく、切り傷や骨折なども含まれるため、文脈によって具体的な意味が変わります。
She has a bruise, but it's not a serious injury.
彼女にはあざがあるが、それは深刻な怪我ではない。
The athlete recovered from her injury quickly.
そのアスリートは彼女の怪我から迅速に回復した。
mark
(跡、印)ニュアンス: 一般的な用語で、あざのような外見上の跡を指すことができますが、必ずしも打撲や傷を指すわけではありません。他の種類の跡にも使用されるため、文脈に注意が必要です。
There was a mark on his skin from the fall.
彼の肌には転倒の跡があった。
Please check for any marks on the product before purchasing.
購入前に商品に傷がないか確認してください。
wound
(傷)ニュアンス: 通常は皮膚が破れた状態を指し、あざよりも深刻な損傷を示します。打撲が軽い損傷であるのに対し、傷はより重篤な状況を示すことが多いです。
The soldier received a wound during the battle.
その兵士は戦闘中に傷を負った。
She had a small wound that needed to be treated.
彼女は手当てが必要な小さな傷を負っていた。
spot
(斑点、点)ニュアンス: あざを示す一般的な用語で、特に色の変化を伴う場合に使われますが、あざ以外の斑点にも使用されるため、文脈に注意が必要です。
There is a spot on his arm where he bumped it.
彼の腕にはぶつけた場所に斑点がある。
She noticed a red spot on her leg.
彼女は脚に赤い斑点に気づいた。
smudge
(汚れ、にじみ)ニュアンス: 主に物理的に押されたりこすられたりした後に残る跡を指すことが多く、あざとは異なるが、視覚的な印象が似ている場合に使用されることがあります。
There was a smudge on the paper from the ink.
インクから紙に汚れがついていた。
She noticed a smudge on her shirt after eating.
彼女は食事の後、シャツに汚れがついているのに気づいた。
scratch
(ひっかき傷)ニュアンス: 表面に対する軽い損傷を指し、あざとは異なり、皮膚が破損している場合に使われます。あざが内部の血液の漏れを示すのに対し、ひっかき傷は外的な傷を強調します。
I have a scratch on my arm from the bushes.
私は茂みからのひっかき傷が腕にある。
Be careful not to get a scratch while hiking.
ハイキング中にひっかき傷を負わないように気を付けて。
hurt
(痛める、傷つける)ニュアンス: 動詞としても使われ、あざを含む痛みや損傷を指す際に使われます。打撲の過程や結果を強調する際に便利です。
I hurt my leg during the game.
試合中に脚を痛めた。
Be careful, you might hurt yourself.
気を付けて、自分を傷つけるかもしれない。
pain
(痛み)ニュアンス: あざが引き起こす身体的な痛みを表す際に使われることがあり、感情や体の状態を表す広い意味を持ちます。あざの痛みそのものを指すことができます。
I feel pain in my arm where I have a bruise.
あざがある腕に痛みを感じる。
The pain from the bruise lasted for a few days.
そのあざからの痛みは数日間続いた。
injure
(傷つける)ニュアンス: 動詞で、あざを含むさまざまな怪我を指します。具体的なあざの状態を示すのではなく、怪我をする過程を強調します。
He injured his shoulder while playing basketball.
彼はバスケットボールをしている間に肩を傷つけた。
You could injure yourself if you're not careful.
気をつけないと自分を傷つけるかもしれない。
カジュアルな表現(4語)
bump
(突起、打撲)ニュアンス: あざの原因となる軽い衝突や打撃を指すことが多く、カジュアルな表現です。具体的な打撲を指す場合もあれば、軽い打ち身を指すこともあります。
He got a bump on his forehead when he hit the door.
彼はドアにぶつかって額に打撲を負った。
Watch out for that bump on the sidewalk!
歩道のその突起に注意して!
sore spot
(痛む場所)ニュアンス: あざができている部分を指すカジュアルな表現で、特に痛みを伴う場合に使われます。あざが出来たことによる不快感を強調する際に使用できます。
That area is a sore spot after the fall.
その部分は転倒後に痛む場所です。
Be careful, I have a sore spot on my leg.
気を付けて、私は脚に痛む場所がある。
black-and-blue
(あざの、打撲の)ニュアンス: あざの色合いを表現する際に使われるカジュアルな表現で、特に外見に焦点を当てています。「黒青い」という意味合いがあります。
He came home with a black-and-blue arm.
彼は青あざのある腕で帰宅した。
She fell and ended up with a black-and-blue leg.
彼女は転んで青あざのある脚になった。
mark-up
(増加、値上げ)ニュアンス: 通常は価格の増加を指すが、時には打撲の跡を暗示することがあるカジュアルな表現です。特に売り手が商品の価格を上げる際に使われます。
The mark-up on this item is quite high.
この商品の値上げはかなり高い。
He has a mark-up on his arm from the accident.
彼はその事故で腕にあざができた。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード