a touch of danger

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ə tʌtʃ əv ˈdeɪndʒər/

a TOUCH of DANGER

💡 「a touch of」は一息で滑らかに発音し、「touch」と「danger」をはっきりと発音します。「of」は弱く「アヴ」のように発音されることが多いです。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話趣味・娯楽芸術・文化ビジネス自然・環境スポーツ冒険

構成単語

意味

少しの危険、わずかなスリル、危険な雰囲気や要素

"A small amount or element of something risky, thrilling, or potentially hazardous, often implying an attractive or exciting quality rather than serious threat."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、単に危険な状況を表すだけでなく、その危険がもたらすわずかなスリル、刺激、または魅力を肯定的に捉えるニュアンスを含みます。例えば、退屈を避けて刺激を求めたり、何かをより面白くする「スパイス」のような要素として危険を捉える場合に用いられます。深刻な脅威というよりは、許容範囲内の冒険心や緊張感を指すことが多いです。 **どんな場面で使うか**: 文学、映画評、芸術作品の描写、スポーツ、冒険談、人間関係、デザインなど、様々な場面で「少しの緊張感」や「スリル」を表現する際に用いられます。 **どんな気持ちを表すか**: ワクワクする気持ち、少しの不安、刺激的だと感じる気持ち、魅力を感じる気持ちなど。 **フォーマル度**: 日常会話から、批評や分析といった比較的フォーマルな文脈まで幅広く使えます。口語的すぎることはなく、自然な表現です。 **ネイティブがどう感じるか**: ある要素に刺激や興奮を加えるものとして認識されます。ネガティブな「大きな危険」とは異なり、許容範囲内の刺激や魅力を指すことが多いです。

例文

His mischievous smile always has a touch of danger.

カジュアル

彼のいたずらっぽい笑顔には、いつも少し危険な雰囲気がある。

The steep hiking trail added a touch of danger to our adventure.

カジュアル

急な登山道が私たちの冒険に少し危険な要素を加えた。

That roller coaster ride definitely had a touch of danger, but it was thrilling!

カジュアル

あのジェットコースターは確かに少し危険だったけど、スリル満点だったよ!

She loves movies with a touch of danger and mystery.

カジュアル

彼女は少し危険とミステリーのある映画が好きだ。

The old mansion, shrouded in mist, had a touch of danger about it.

カジュアル

霧に包まれた古い屋敷には、少し危険な雰囲気があった。

While innovative, the new marketing strategy still has a touch of danger regarding its market acceptance.

ビジネス

革新的ではありますが、その新しいマーケティング戦略には市場での受け入れに関して少し危険が伴います。

We need to assess if this investment carries an acceptable touch of danger for our portfolio.

ビジネス

この投資が私たちのポートフォリオにとって許容できる範囲の危険を伴うか評価する必要があります。

The author skillfully infused the narrative with a subtle touch of danger, keeping readers on edge.

フォーマル

著者は巧みに物語に微妙な危険な雰囲気を吹き込み、読者をハラハラさせた。

Philosophically, embracing the unknown always involves a touch of danger, yet it leads to growth.

フォーマル

哲学的に、未知を受け入れることは常に少しの危険を伴いますが、それは成長につながります。

The experimental procedure, while promising, contains an inherent touch of danger due to its novelty.

フォーマル

その実験的な手順は、有望であるものの、その新規性ゆえに本質的な危険性を少し含んでいます。

類似表現との違い

意味はほぼ同じですが、「hint」は「かすかな手がかり」「ほのめかし」というニュアンスが強く、より間接的で暗示的な危険を指すことがあります。「touch」はもう少し直接的に「少量」の危険があることを示唆します。どちらも微量な危険を表しますが、「hint」の方がより知覚しにくい、あるいは示唆的な危険に適しています。

「a sense of danger」は「危険を感じる」という主観的な感覚や認識を指します。客観的な状況に「少しの危険がある」というよりも、個人が危険を察知したり、危険な雰囲気を感じ取ったりする状況で使われます。焦点が「危険がある」という客観的な事実よりも「危険を感じている」という主観的な感覚に置かれます。

「a dash of risk」は「少しのリスク」という意味で、「a touch of danger」と似ています。「dash」は「少量」「ひとかけら」という意味で、特に料理の味付けのように「少し加える」というニュアンスがあります。「risk」は「危険性」や「損失の可能性」を指し、「danger」よりも結果の不確実性や経済的な側面を強調することが多いです。

よくある間違い

a touch for danger
a touch of danger

「〜の少し」という意味を表す際には、前置詞には 'for' ではなく 'of' を使います。'a touch of X' が正しい形です。

a touch of dangerous
a touch of danger

「danger」は名詞で「危険」という意味です。「dangerous」は形容詞で「危険な」という意味なので、'a touch of' の後には名詞が来るのが自然です。

学習のコツ

  • 💡「a touch of + 名詞」の形で、「少しの〜」や「〜の雰囲気」を表すのに便利です。
  • 💡「danger」以外の名詞と組み合わせても使えます(例: a touch of humor, a touch of sadness)。
  • 💡危険な状況を過度に強調せず、魅力的あるいは刺激的な要素として言及する際に有効です。

対話例

友人と新しいアトラクションについて話す

A:

Have you tried the new virtual reality game yet?

新しいVRゲーム、もう試した?

B:

Yeah, it's pretty intense! It definitely has a touch of danger, but that's what makes it exciting.

うん、かなり激しいよ!少し危険な雰囲気があるけど、それが面白いんだ。

旅行の計画について話し合う

A:

I'm thinking of going trekking in the mountains. It sounds like an adventure.

山でトレッキングに行こうと思ってるんだ。冒険みたいで面白そう。

B:

Sounds great! Just be prepared, mountain trekking often comes with a touch of danger, so safety first.

いいね!でも準備はしっかりね、山でのトレッキングには少し危険が伴うことが多いから、安全第一だよ。

Memorizeアプリで効率的に学習

a touch of danger を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習