〜に触れる、〜を接触させる、〜に手が届く、手が触れる、接触する
〜を感動させる、心を動かす
(ある状態に)なる、達する、〜に手をつける、〜を取り扱う
触覚、手触り、接触
わずかな量、気配、気味、感動、心の動き
/tʌtʃ/
TOUCH
「タッ」の部分を短く強く発音し、「チ」は舌先を口蓋に軽くつけて離すような破擦音です。日本語の「タッチ」と言うと母音「ア」が長くなりがちですが、英語では短く切るように意識しましょう。
Don't touch that hot plate.
その熱いお皿に触らないでください。
Can I touch your dog?
あなたの犬に触ってもいいですか?
I felt a gentle touch.
優しい感触を感じました。
Just a touch of salt.
ほんの少しの塩で十分です。
Their hands often touch.
彼らの手はよく触れ合います。
She tried to touch the sky.
彼女は空に触れようとしました。
That story really touched me.
その話は本当に感動しました。
Let's touch base next week.
来週、近況報告しましょう。
Do not touch company assets.
会社の資産には触れないでください。
We must not touch the original.
私たちはオリジナルに触れてはなりません。
この単語にはよくある間違いの情報がありません
'feel' は触れることによる感覚や感情に焦点を当てるのに対し、'touch' は物理的な接触行為そのものに重点を置きます。例えば、'I touched the fabric to check its texture.'(私は手触りを確かめるために布に触れた。)は接触行為、'I felt the rough texture of the fabric.'(私はその布のざらざらした手触りを感じた。)は感覚を表します。
'contact' はより公式な、または広範な「接触」を意味し、物理的な接触だけでなく、通信による連絡なども含みます。一方、'touch' はより直接的な物理的接触のニュアンスが強いです。ビジネスシーンでは、'touch base' が連絡を取るという意味で使われることがありますが、'contact' はより一般的な連絡手段を指します。
古フランス語の 'touchier' から英語に入り、その語源はラテン語の 'toccāre'(たたく、触れる)に由来します。物理的な接触だけでなく、感情に触れる、話題に触れるといった抽象的な意味合いも古くから使われていました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。