「vulnerable」の類語・言い換え表現
脆弱な、傷つきやすい形容詞
vulnerableより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(2語)
susceptible
(影響を受けやすい)ニュアンス: 特定の影響を受けやすい状態を指し、特に病気や感情に対して使われることが多いです。脆弱さのニュアンスを含んでいますが、主に外的要因に対する感受性が強調されます。
Children are more susceptible to infections.
子供は感染症にかかりやすい。
He is susceptible to criticism.
彼は批判を受けやすい。
delicate
(繊細な)ニュアンス: 特に物理的または感情的に壊れやすい場合に使われ、注意深く扱うべき状況を示します。感情的な側面でも使われることがあります。
The delicate balance of life can be disrupted.
生命の繊細なバランスは崩れやすい。
Handle the delicate equipment carefully.
その繊細な機器は慎重に扱ってください。
中立的な表現(14語)
defenseless
(防御できない)ニュアンス: この単語は、敵や危険から守る手段が全くない状態を強調します。例えば、子供や無防備な状態の人に対して使われることが多いです。
The defenseless child needed protection.
その無防備な子供は保護を必要としていた。
Animals can be defenseless against predators.
動物は捕食者に対して無防備であることがある。
exposed
(さらされた)ニュアンス: 何かにさらされている状態を指し、特に危険や影響を受けやすい状況に使います。天候や環境の影響を受ける場合にも使われます。
He felt exposed in the crowded room.
彼は混雑した部屋でさらされていると感じた。
The exposed wires posed a safety hazard.
さらされた配線は安全の脅威をもたらした。
helpless
(無力な)ニュアンス: 自分の力ではどうにもできない状態を強調します。特に、感情的または身体的な弱さを示す際に使われます。
She felt helpless in the face of adversity.
彼女は逆境に直面して無力に感じた。
The helpless puppy needed care.
その無力な子犬は世話を必要としていた。
weak
(弱い)ニュアンス: 一般的な弱さを表現し、身体的または精神的な強さが欠如している状態を説明します。広い意味で使える単語ですが、具体的な状況によって変わることがあります。
He felt weak after the long run.
彼は長いランニングの後、弱く感じた。
The weak argument failed to convince anyone.
その弱い主張は誰も納得させられなかった。
fragile
(壊れやすい)ニュアンス: 物理的な壊れやすさを示す場合が多いですが、感情的な脆さを表現することもあります。壊れやすいものに対する注意が必要なときに使われます。
The fragile vase needs careful handling.
その壊れやすい花瓶は注意して扱う必要がある。
Her fragile emotions were easily hurt.
彼女の壊れやすい感情は簡単に傷ついた。
open
(開かれた)ニュアンス: 心や状況が外部に対して開かれている状態を示し、受け入れやすいというニュアンスがあります。特に、感情的な脆弱さを持つ人に使われることがあります。
He was open about his feelings.
彼は自分の感情についてオープンだった。
Being open can make you feel vulnerable.
オープンでいることは脆弱に感じることがある。
sensitive
(敏感な)ニュアンス: 感情や状況に対して敏感であることを示します。他人の感情に影響を受けやすい場合に使われることが多いですが、状況に応じて脆さを含意することもあります。
She is sensitive to criticism.
彼女は批判に敏感だ。
His sensitive nature makes him vulnerable.
彼の敏感な性格は彼を脆弱にする。
exposed
(さらされた)ニュアンス: 何かにさらされている状態を指し、特に危険や影響を受けやすい状況に使います。天候や環境の影響を受ける場合にも使われます。
He felt exposed in the crowded room.
彼は混雑した部屋でさらされていると感じた。
The exposed wires posed a safety hazard.
さらされた配線は安全の脅威をもたらした。
weak
(弱い)ニュアンス: 一般的な弱さを表現し、身体的または精神的な強さが欠如している状態を説明します。広い意味で使える単語ですが、具体的な状況によって変わることがあります。
He felt weak after the long run.
彼は長いランニングの後、弱く感じた。
The weak argument failed to convince anyone.
その弱い主張は誰も納得させられなかった。
exposed
(さらされた)ニュアンス: 何かにさらされている状態を指し、特に危険や影響を受けやすい状況に使います。天候や環境の影響を受ける場合にも使われます。
He felt exposed in the crowded room.
彼は混雑した部屋でさらされていると感じた。
The exposed wires posed a safety hazard.
さらされた配線は安全の脅威をもたらした。
soft
(柔らかい、優しい)ニュアンス: 物理的な柔らかさを示すこともあれば、感情的に優しい状態を示すこともあります。特に、強さを持たない優しい状態に使われます。
He has a soft heart.
彼は優しい心を持っている。
The soft soil was easy to dig.
その柔らかい土は掘るのが簡単だった。
sensitive
(敏感な)ニュアンス: 感情や状況に対して敏感であることを示します。他人の感情に影響を受けやすい場合に使われることが多いですが、状況に応じて脆さを含意することもあります。
She is sensitive to criticism.
彼女は批判に敏感だ。
His sensitive nature makes him vulnerable.
彼の敏感な性格は彼を脆弱にする。
soft
(柔らかい、優しい)ニュアンス: 物理的な柔らかさを示すこともあれば、感情的に優しい状態を示すこともあります。特に、強さを持たない優しい状態に使われます。
He has a soft heart.
彼は優しい心を持っている。
The soft soil was easy to dig.
その柔らかい土は掘るのが簡単だった。
exposed
(さらされた)ニュアンス: 何かにさらされている状態を指し、特に危険や影響を受けやすい状況に使います。天候や環境の影響を受ける場合にも使われます。
He felt exposed in the crowded room.
彼は混雑した部屋でさらされていると感じた。
The exposed wires posed a safety hazard.
さらされた配線は安全の脅威をもたらした。