/ˈtoʊtəl ˈrɛvənuː/
TOtal REVenue
「トータル」と「レベニュー」のどちらも強く発音しますが、「レベニュー」の最初の「レ」が特に強調されます。Rの音は舌を巻かずに発音し、Vの音は下唇を軽く噛んで振動させます。
"The total amount of money a company or organization receives from its sales of goods or services, or other business activities, during a particular period, before any expenses, taxes, or deductions are made."
ニュアンス・使い方
「total revenue」は、主にビジネス、経済、金融、会計の文脈で使用される専門用語です。企業の収益性や規模を評価する上で非常に重要な指標であり、投資家、経営者、アナリストなどが企業の財務状況を分析する際によく参照します。このフレーズはフォーマルなビジネス文書、財務報告書、経済ニュース、学術論文などで頻繁に登場します。日常会話で個人的な収入について話す際にはあまり使われず、「income」や「salary」といったより一般的な言葉が使われます。ビジネスパーソン間の会話では、当然のように使われる表現です。
The company reported a significant increase in total revenue for the last quarter.
その企業は、前四半期に総収入の大幅な増加を報告しました。
Our total revenue reached a record high this fiscal year, exceeding all expectations.
当社の総収入は今年度、過去最高を記録し、すべての期待を上回りました。
Analysts are predicting a slight decline in total revenue due to increased market competition.
アナリストは、市場競争の激化により総収入がわずかに減少すると予測しています。
To calculate net profit, you must subtract all operating expenses from the total revenue.
純利益を計算するには、総収入から全ての営業費用を差し引く必要があります。
The new product line is expected to contribute substantially to the total revenue next year.
新しい製品ラインは、来年の総収入に大きく貢献すると予想されています。
Maximizing total revenue is a key objective for many growing businesses.
総収入の最大化は、多くの成長企業にとって主要な目標です。
We need to review our pricing strategy to optimize total revenue across all regions.
すべての地域で総収入を最適化するため、価格戦略を見直す必要があります。
Despite initial challenges, the startup managed to double its total revenue within two years.
初期の課題にもかかわらず、そのスタートアップは2年以内に総収入を倍増させることができました。
The financial report details the total revenue generated from each segment of the business.
財務報告書には、事業の各セグメントから生み出された総収入が詳述されています。
Government policies often aim to increase national total revenue through economic growth.
政府の政策はしばしば、経済成長を通じて国家の総収入を増やすことを目指します。
Even a small local shop needs to track its total revenue to ensure profitability.
小さな地元の店でさえ、収益性を確保するために総収入を追跡する必要があります。
「gross revenue」は「total revenue」とほぼ同じ意味で使われますが、「gross」という単語は「控除前の、総計の」という意味をより強調し、費用などが差し引かれる前の純粋な売上高であることを明確にするニュアンスがあります。文脈によっては完全に同義として扱われます。
「sales revenue」は、商品やサービスの「販売」から得られる収入に限定されます。一方、「total revenue」は販売からの収入だけでなく、投資収益、ライセンス料、レンタル収入など、事業活動から得られるあらゆる種類の収入の合計を指す場合があります。
「income」は「収入」全般を指すより広範な言葉で、個人が受け取る給与や企業のあらゆる種類の収入を含みます。「total revenue」は通常、企業や事業がその主要な活動から得る「売上」や「収益」に焦点を当てた、より具体的な概念です。
「total revenue」自体が「profitable(利益がある)」わけではありません。高い総収入が「会社」を利益のある状態にする、という論理関係が正しいです。利益があるかどうかは費用を差し引いた結果で判断されます。
「total revenue」は「費用が差し引かれる前の」総収入を指します。費用を差し引いた後の金額は「net profit (純利益)」や「net income (純利益)」などと呼ばれます。
A:
Good morning, team. Let's review our Q3 financial performance. Sarah, could you start with the total revenue figures?
皆さん、おはようございます。第3四半期の財務実績を確認しましょう。サラさん、まず総収入の数字から始めていただけますか?
B:
Certainly. Our total revenue for the third quarter reached $5 million, representing a 15% increase year-over-year.
かしこまりました。第3四半期の総収入は500万ドルに達し、前年比で15%の増加となりました。