/ˈtaɪtl ˈtʃæləndʒər/
TI-tle CHAL-len-ger
「タイトル」の「タイ」と「チャレンジャー」の「チャ」を強く発音します。特に「チャレンジャー」は口を大きく開けて発音するとネイティブらしい響きになります。
"A person or team that competes for a championship title, especially in sports, against the current titleholder."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にボクシング、総合格闘技、レスリング、テニス、チェス、モータースポーツなどの個人競技や、サッカー、バスケットボールなどのチームスポーツにおいて使われる専門用語です。単に「競争相手」ではなく、「選手権(タイトル)」を明確にターゲットとして挑戦している選手やチームを指します。真剣にその最高峰の地位を狙っているという、強い意志や能力が背景にあるニュアンスを含みます。スポーツニュースや解説、ファンの会話で頻繁に用いられます。フォーマル度はスポーツの文脈であればニュートラルです。
The undefeated boxer is now the mandatory title challenger.
その無敗のボクサーが、今やタイトル挑戦の義務を負う選手です。
She will face the reigning champion as the top title challenger.
彼女はトップのタイトル挑戦者として、現役チャンピオンと対戦します。
Can this dark horse really become a title challenger this season?
このダークホースは今シーズン、本当にタイトル挑戦者になれるでしょうか?
The coach believes his team has the potential to be a strong title challenger next year.
監督は、来シーズン、自分のチームが強力なタイトル挑戦者になる可能性を秘めていると信じています。
Many experts consider him to be the most dangerous title challenger in the division.
多くの専門家は、彼がその階級で最も危険なタイトル挑戦者だと考えています。
The crowd cheered wildly for the local title challenger.
観客は地元のタイトル挑戦者に熱狂的な声援を送りました。
After years of hard work, he finally earned his shot as a title challenger.
長年の努力の末、彼はついにタイトル挑戦者としてのチャンスを掴みました。
The upcoming match between the champion and the title challenger is highly anticipated.
チャンピオンとタイトル挑戦者の今後の試合は、非常に期待されています。
As a title challenger, you have to be prepared for anything.
タイトル挑戦者として、どんなことにも準備しておく必要があります。
The team needs to sign a few more players to be a serious title challenger.
そのチームは、本気のタイトル挑戦者となるために、あと数人選手を獲得する必要があります。
「contender」は「競争相手」「候補者」といった、より一般的な意味で使われます。必ずしも「チャンピオンシップ」や「タイトル」に直接挑む人物を指すわけではなく、ある地位や目標を巡って競い合っている人全般を指すことができます。「title challenger」は、具体的にチャンピオンの座を狙っている人物に限定されます。
「aspirant」は「志願者」「志望者」「大望を抱く者」といった意味で、ある目標や地位を強く望んでいる人を示します。スポーツの文脈でも使われますが、「title challenger」ほど具体的な「タイトル戦への出場」を前提とした表現ではありません。目標達成に向けて努力している段階の人を指すことが多いです。
「competitor」は最も一般的な「競争相手」「競技者」を意味します。非常に幅広い文脈で使われ、特定のタイトル戦に限らず、どんな競技やビジネスの競争相手にも適用できます。「title challenger」は、その競争相手の中でも最高峰のタイトルを狙うという具体的な役割を持つ人を指します。
`title challenge` は「タイトル挑戦」(行為)を意味し、「タイトルに挑戦する人」を指す場合は `title challenger` が適切です。混同しないように注意しましょう。
「挑戦する」という意味で動名詞の `challenging` を使うのは不自然です。「〜する人」という名詞形である `challenger` が正しいです。
A:
Who do you think will win tonight, the champion or the title challenger?
今夜の試合、チャンピオンとタイトル挑戦者、どっちが勝つと思う?
B:
The title challenger looks really strong this time. He's been training hard.
今回のタイトル挑戦者はすごく強そうだね。かなり厳しくトレーニングしてきたみたいだし。
A:
Do you think our team can be a title challenger this season?
今シーズン、うちのチームは優勝争いに加われると思う?
B:
If they can maintain their current form, absolutely! They're definitely looking like a strong title challenger.
今の調子を維持できれば、絶対にいけるよ!間違いなく強力な優勝候補に見えるね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード