/ʃɛər ə ˈvɪʒən/
share a VI-sion
「share」は軽く発音し、「a」は弱く「ア」と発音します。「vision」の「vi」に最も強いアクセントを置き、全体的に滑らかに繋げて発音します。
"To have a common understanding or outlook about future goals, aspirations, or strategies, especially within a team, organization, or partnership; to align in terms of long-term objectives or ideals."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に情報を共有するだけでなく、特定の未来像や目標に対する深い理解と共感を伴うニュアンスがあります。ビジネスの場面で、チームメンバーやパートナーシップにおいて、同じ方向性を見て協力していく意思を表す際によく用いられます。ポジティブで協調的な感情を伝え、未来志向の議論によく登場します。フォーマル度としてはビジネスシーンで多用されるため、ややフォーマル寄りのニュートラルと認識されます。ネイティブは、特にプロジェクトの開始時や戦略会議などで、チームの一体感や方向性の合意を強調する際に自然にこの表現を使います。
It's crucial for our team members to share a vision for this project's success.
このプロジェクトの成功に向けて、チームメンバーがビジョンを共有することが極めて重要です。
We are looking for partners who share a vision for sustainable growth.
私たちは持続可能な成長へのビジョンを共有するパートナーを探しています。
The leadership team needs to share a clear vision with all employees.
リーダーシップチームは、すべての従業員と明確なビジョンを共有する必要があります。
My partner and I really share a vision for our future life together.
私のパートナーと私は、一緒に将来の生活のビジョンを本当に共有しています。
It's great when friends share a vision for making a positive change in the community.
友人と地域に良い変化をもたらすビジョンを共有できるのは素晴らしいことです。
They don't always share a vision on how to raise the kids, but they try to communicate.
彼らは子育ての方針について常にビジョンを共有しているわけではありませんが、話し合うよう努めています。
For a successful merger, it's essential that both companies share a vision.
合併を成功させるためには、両社がビジョンを共有することが不可欠です。
The two nations must share a vision for regional peace and prosperity.
両国は地域の平和と繁栄に対するビジョンを共有しなければなりません。
Our goal is to find collaborators who share a vision for scientific advancement.
私たちの目標は、科学的進歩へのビジョンを共有する協力者を見つけることです。
Do you share a vision with your colleagues regarding the company's future direction?
あなたは同僚と会社の将来の方向性に関するビジョンを共有していますか?
「共通の目標を持つ」という意味で似ていますが、'vision'はより広範で将来的な「未来像」や「理念」を含むのに対し、'goal'はより具体的で達成可能な「目標」を指します。'share a vision'の方がより抽象的で長期的な方向性を強調します。
「認識が一致している」という意味で、特定のトピックや状況について互いの理解が一致していることを表す、よりカジュアルな表現です。'share a vision'は将来の方向性や理念の共有に特化しているのに対し、'be on the same page'は現在の状況における理解の一致を示します。
「ビジョンに合致する/合わせる」という意味で、ある個人や行動が既存のビジョンと一致している、またはそれに沿って調整されるべきであることを示す表現です。'share a vision'が双方向的な共有・共感を意味するのに対し、'align with'は一方的な適合や調整のニュアンスが強いです。
特定の、既に定まったビジョンを指す場合は'the vision'も正しいですが、一般的に「共通のビジョンを持つ」という広い意味では不定冠詞の'a'を使うのが自然です。'the vision'とすると、話者と聞き手の間で既にどのビジョンを指すか明確な場合に限定されます。
'dream'も未来の望みを指しますが、個人的な夢や願望のニュアンスが強く、ビジネスや組織における戦略的・集団的な未来像を意味する'vision'とは使い分けが必要です。'share a dream'はより詩的・個人的な響きがあります。
A:
Before we dive into the details, I want to ensure we all share a vision for this project.
詳細に入る前に、このプロジェクトに対するビジョンを全員で共有しているか確認したいです。
B:
Absolutely. I think a clear understanding of our ultimate goal is essential.
もちろんです。最終目標を明確に理解することが不可欠だと思います。
A:
Do you feel like the whole management team truly shares a vision for where we're headed?
経営陣全体が、私たちが向かうべき方向性について本当にビジョンを共有していると感じますか?
B:
I believe so. We've had several discussions to make sure we're all aligned.
そう信じています。全員が足並みを揃えているか確認するために、何度か話し合いを重ねました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード