「scathingly」の類語・言い換え表現
非常に批判的に、厳しく非難する様子副詞
scathinglyより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
acerbically
(辛辣に、痛烈に)ニュアンス: 非常に辛辣で、しばしばユーモアを交えた批判を伴います。特に、軽いジョークのように使われることもありますが、過度に使うと相手を傷つける可能性があります。
Her acerbically witty comments were well-received by the audience.
彼女の辛辣で機知に富んだコメントは観客に好評だった。
He acerbically pointed out the flaws in the plan.
彼は計画の欠陥を辛辣に指摘した。
caustically
(腐食性の、厳しい)ニュアンス: 非常に厳しい言葉で批判することを示し、特に相手を攻撃的に非難する場合に使われることがあります。注意が必要です。
He caustically addressed the shortcomings of the proposal.
彼は提案の欠点を厳しく指摘した。
Her caustically humorous remarks often leave a mark.
彼女の辛辣なユーモアの発言はしばしば印象を残す。
acerbically
(辛辣に、痛烈に)ニュアンス: 非常に辛辣で、しばしばユーモアを交えた批判を伴います。特に、軽いジョークのように使われることもありますが、過度に使うと相手を傷つける可能性があります。
Her acerbically witty comments were well-received by the audience.
彼女の辛辣で機知に富んだコメントは観客に好評だった。
He acerbically pointed out the flaws in the plan.
彼は計画の欠陥を辛辣に指摘した。
caustically
(腐食性の、厳しい)ニュアンス: 非常に厳しい言葉で批判することを示し、特に相手を攻撃的に非難する場合に使われることがあります。注意が必要です。
He caustically addressed the shortcomings of the proposal.
彼は提案の欠点を厳しく指摘した。
Her caustically humorous remarks often leave a mark.
彼女の辛辣なユーモアの発言はしばしば印象を残す。
中立的な表現(17語)
bitterly
(苦々しく、辛辣に)ニュアンス: 感情的な苦痛を伴う批判を示します。特に、個人的な経験から来る感情を強調する際に使われます。
He spoke bitterly about the unfair treatment.
彼は不公平な扱いについて苦々しく語った。
She bitterly regretted her decision.
彼女は自分の決定を苦々しく後悔した。
cuttingly
(鋭く、皮肉を込めて)ニュアンス: 直接的で痛烈な批判を含み、相手を深く傷つける可能性があります。皮肉的な表現が多く、注意して使う必要があります。
Her cuttingly sarcastic remarks left everyone speechless.
彼女の鋭い皮肉の発言は皆を黙らせた。
He delivered his criticism cuttingly, which upset many.
彼は批判を鋭く述べ、多くの人を不快にさせた。
harshly
(厳しく、冷酷に)ニュアンス: 感情を表に出さず、事実を冷静に述べる様子を示します。厳しいが必要な批判として使われることが多いです。
The manager spoke harshly to the underperforming team.
マネージャーは成績の悪いチームに厳しく話した。
She was harshly criticized for her mistakes.
彼女はミスについて厳しく非難された。
sharply
(鋭く、明確に)ニュアンス: 直球で、はっきりとした批判の様子を示します。感情的な色合いが少なく、事実に基づく批判に使われることが多いです。
He sharply criticized the proposal for its flaws.
彼は提案の欠陥について鋭く批判した。
The report sharply contrasts with previous findings.
その報告は以前の調査結果と鋭く対比される。
severely
(厳しく、厳格に)ニュアンス: 非常に厳しい基準や罰を示す際に使われ、特に行動や結果に対して強い影響を与える場合に用いられます。
He was severely punished for his actions.
彼は行動に対して厳しく罰せられた。
The rules were severely enforced.
ルールは厳格に施行された。
sardonically
(皮肉的に、冷笑的に)ニュアンス: 非常に皮肉が効いており、相手を軽蔑するような態度を示します。特に、暗いユーモアを伴うことがあります。
He sardonically remarked on the absurdity of the situation.
彼はその状況の不条理について皮肉を込めて言った。
Her sardonically delivered criticism won her few friends.
彼女の皮肉交じりの批判は彼女に友人をほとんど得られなかった。
cruelly
(残酷に、厳しく)ニュアンス: 相手に対して非常に厳しい態度を示し、時に意図的に相手を傷つけるような批判を伴います。
She was cruelly mocked for her appearance.
彼女は外見について残酷にあざけられた。
His cruel words cut deep.
彼の残酷な言葉は深く刺さった。
bluntly
(遠慮なく、率直に)ニュアンス: 非常に率直で、思ったことをそのまま言う様子を示します。相手を気遣わずに批判する際に使われます。
He bluntly stated that the project was a failure.
彼はそのプロジェクトが失敗だと遠慮なく述べた。
She spoke bluntly about the issues they faced.
彼女は彼らが直面している問題について率直に話した。
ruthlessly
(無情に、容赦なく)ニュアンス: 相手に対して情け容赦なく、冷酷に批判する様子を示します。特に競争の激しい場面で使われることがあります。
He ruthlessly criticized his competitors.
彼は競争相手を容赦なく批判した。
The review was ruthlessly honest.
そのレビューは無情に正直だった。
savagely
(残虐に、野蛮に)ニュアンス: 非常に厳しく、攻撃的な方法で批判する様子を示します。感情が高ぶっている場面で使われることが多いです。
The critics savagely attacked the film.
批評家たちはその映画を残虐に攻撃した。
He was savagely mocked for his mistake.
彼は自分のミスについて残虐にあざけられた。
harshly
(厳しく、冷酷に)ニュアンス: 感情を表に出さず、事実を冷静に述べる様子を示します。厳しいが必要な批判として使われることが多いです。
The manager spoke harshly to the underperforming team.
マネージャーは成績の悪いチームに厳しく話した。
She was harshly criticized for her mistakes.
彼女はミスについて厳しく非難された。
severely
(厳しく、厳格に)ニュアンス: 非常に厳しい基準や罰を示す際に使われ、特に行動や結果に対して強い影響を与える場合に用いられます。
He was severely punished for his actions.
彼は行動に対して厳しく罰せられた。
The rules were severely enforced.
ルールは厳格に施行された。
sardonically
(皮肉的に、冷笑的に)ニュアンス: 非常に皮肉が効いており、相手を軽蔑するような態度を示します。特に、暗いユーモアを伴うことがあります。
He sardonically remarked on the absurdity of the situation.
彼はその状況の不条理について皮肉を込めて言った。
Her sardonically delivered criticism won her few friends.
彼女の皮肉交じりの批判は彼女に友人をほとんど得られなかった。
cruelly
(残酷に、厳しく)ニュアンス: 相手に対して非常に厳しい態度を示し、時に意図的に相手を傷つけるような批判を伴います。
She was cruelly mocked for her appearance.
彼女は外見について残酷にあざけられた。
His cruel words cut deep.
彼の残酷な言葉は深く刺さった。
bluntly
(遠慮なく、率直に)ニュアンス: 非常に率直で、思ったことをそのまま言う様子を示します。相手を気遣わずに批判する際に使われます。
He bluntly stated that the project was a failure.
彼はそのプロジェクトが失敗だと遠慮なく述べた。
She spoke bluntly about the issues they faced.
彼女は彼らが直面している問題について率直に話した。
ruthlessly
(無情に、容赦なく)ニュアンス: 相手に対して情け容赦なく、冷酷に批判する様子を示します。特に競争の激しい場面で使われることがあります。
He ruthlessly criticized his competitors.
彼は競争相手を容赦なく批判した。
The review was ruthlessly honest.
そのレビューは無情に正直だった。
savagely
(残虐に、野蛮に)ニュアンス: 非常に厳しく、攻撃的な方法で批判する様子を示します。感情が高ぶっている場面で使われることが多いです。
The critics savagely attacked the film.
批評家たちはその映画を残虐に攻撃した。
He was savagely mocked for his mistake.
彼は自分のミスについて残虐にあざけられた。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード