意味
(液体で)飽和させる、浸す、びしょ濡れにする、吸い込ませる
(市場や分野を)供給過剰にする、満たす、あふれさせる
(色や光などを)濃くする、鮮やかにする、強める
発音
/sætʃəreɪt/
SA-tu-rate
💡 最初の音節「SA」を強く発音します。「tu」の部分は「チュ」に近い音(/tʃ/)になることもあります。最後の「rate」は日本語の「レイト」よりも、口を横に広げずに軽めに発音すると、より自然な英語に聞こえます。
例文
Rain saturated the ground.
雨が地面をびしょ濡れにしました。
The sponge will saturate fast.
スポンジはすぐに水を吸い込むでしょう。
Don't saturate the bread with oil.
パンを油で浸しすぎないでください。
He saturated his clothes with sweat.
彼は服を汗でびしょびしょにしました。
The soil was saturated after rain.
雨の後、土壌は水で飽和していました。
Markets saturate quickly with new tech.
市場は新技術で急速に飽和します。
Over-saturate the market is risky.
市場を過飽和にするのは危険です。
We must saturate the target area.
我々は目標地域を浸透させねばなりません。
Saturated solutions are fully mixed.
飽和溶液は完全に混ざっています。
This campaign aims to saturate media.
このキャンペーンはメディアを飽和させます。
変形一覧
動詞
文法的注意点
- 📝「saturate A with B」の形で「AをBで飽和させる/浸す」という意味で使われることが多いです。
- 📝受け身形「be saturated with」で「〜で飽和している/浸されている」という状態を表します。
- 📝形容詞の「saturated」は「飽和脂肪酸 (saturated fat)」のように専門用語でもよく使われます。
使用情報
よくある間違い
「〜で飽和させる、浸す」という場合、前置詞は通常 'with' を使います。'of' は不適切です。
「市場が飽和している」と状態を表現する場合は、be動詞 + 過去分詞で形容詞的に 'saturated' を使います。'saturate' は動詞です。
類似スペル単語との違い
派生語
語源
📚 ラテン語の「satur」は「満腹の、十分な」を意味し、これが動詞形の「saturare」(満たす、飽和させる)を経て英語に入りました。元々は食べ物でお腹がいっぱいになる状態や、液体で何かが完全に浸される状態を表していました。
学習のコツ
- 💡「水浸しにする」や「市場を飽和させる」など、何かを「完全に満たす」イメージで覚えましょう。
- 💡科学や経済のニュースでよく登場するので、文脈と一緒に覚えると理解が深まります。
- 💡派生形容詞「saturated」(飽和した、ずぶ濡れの)も一緒に覚えると便利です。
- 💡「saturation」(飽和)という名詞もセットで覚えると語彙が広がります。
Memorizeアプリで効率的に学習
saturate を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。