押し寄せる、氾濫する
氾濫、浸水
/ˈɪnʌndeɪt/
INundate
最初の音節に強くアクセントがあります。日本語の「イナンデイト」とは異なり、発音の際の母音の「ア」と「エ」をしっかりと区別しましょう。
Heavy rain may inundate the fields.
大雨が田畑を浸水させるかもしれません。
Don't inundate me with details.
詳細で私を圧倒しないでください。
The emails might inundate your inbox.
メールがあなたの受信箱を埋め尽くすかもしれません。
The flood will inundate the town.
その洪水が町を浸水させるでしょう。
The river may inundate nearby areas.
その川が近くの地域を氾濫させるかもしれません。
We were inundated with requests.
私たちは依頼が殺到しました。
They inundated the market with products.
彼らは市場に商品を押し寄せました。
We were inundated with complaints.
私たちは苦情が殺到しました。
The city was inundated during the storm.
その都市は嵐の間に氾濫しました。
The storm inundated the coastal regions.
嵐が沿岸地域を浸水させました。
動詞の位置が間違っています。副詞は動詞の前に置く必要があります。
「by」ではなく「with」を使うべきです。
floodは名詞と動詞の両方で使われ、「洪水」または「氾濫させる」という意味。inundateは主に動詞として使われ、より文語的な印象があります。
「inundate」はラテン語の「inundare」に由来し、「波の中に押し寄せる」という意味を持っています。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。