意味
(身体を)地面に伏せること、ひれ伏させること。また、(精神的・肉体的に)極度に疲れさせること、衰弱させること。
うつ伏せになっている、ひれ伏している。または、疲れ切っている、衰弱している。
発音
/prɑːˈstreɪtɪŋ/
proSTRATing
💡 第2音節の「strat」を強く発音しましょう。最初の「pro-」は「プラァ」に近い音で、最後の「-ting」は「ティン」と軽く発音すると自然です。日本人には子音連続の「str」が難しいので、それぞれの音を意識して練習してみてください。
例文
The heat was truly prostrating.
その暑さは本当に体力を奪いました。
An illness can be very prostrating.
病気は非常に衰弱させる可能性があります。
She lay prostrating on the floor.
彼女は床にうつ伏せになっていました。
This news is somewhat prostrating.
このニュースはいくぶん落胆させるものです。
The long journey was quite prostrating.
長い旅はかなり疲れさせました。
The task proved quite prostrating.
その仕事はかなり骨の折れるものだと分かった。
Avoid prostrating before challenges.
課題にひれ伏すのは避けましょう。
He was prostrating in deep prayer.
彼は深い祈りの中でひれ伏していました。
Such grief is utterly prostrating.
そのような悲しみは全く心を打ち砕く。
They found him prostrating with fear.
彼らは彼が恐怖にひれ伏しているのを見つけた。
変形一覧
動詞
文法的注意点
- 📝動詞 'prostrate' の現在分詞形であり、文脈によって形容詞的にも動名詞的にも機能します。
- 📝形容詞として使う場合、'prostrating heat'(体力を奪う暑さ)のように、何かが「〜させるような」効果を持つことを表します。
- 📝主語が人である場合は、「(人)が疲れさせられた」という受動的な状態を表す過去分詞 'prostrated' を用いることが多いです。
使用情報
よくある間違い
主語が「人」で、その人が「疲れさせられた」状態を表す場合は過去分詞の 'prostrated' を使います。現在分詞の 'prostrating' は「疲れさせるような」という意味で、マラソンや病気など、疲れの原因となるものに対して使います。
類似スペル単語との違い
'prostrating' は「ひれ伏させる、疲れさせる、衰弱させる」という意味で、身体的・精神的な極度の疲労や屈服を表します。一方、'frustrating' は「いらいらさせる、不満が募る」という意味で、期待通りに進まないことによる精神的な苛立ちを表します。意味合いが大きく異なります。
派生語
語源
📚 この単語は、ラテン語の 'prosterno'(pro-「前に」+sternere「広げる、倒す」)に由来します。元々は文字通り「地面に倒れ伏す」という意味でしたが、そこから「疲労や悲しみで打ちのめされる」といった比喩的な意味にも使われるようになりました。
学習のコツ
- 💡この単語は動詞 'prostrate' の現在分詞形であることを理解し、動詞の活用とセットで覚えましょう。
- 💡'prostrate oneself' の形で「ひれ伏す」という再帰的な使い方をされることが多いです。
- 💡物理的に体を伏せる意味と、精神的・肉体的に極度に疲労する、打ちのめされるという抽象的な意味の両方があることを押さえましょう。
- 💡比較的フォーマルな文脈や文学的な表現で用いられることが多いです。
Memorizeアプリで効率的に学習
prostrating を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。