/ˌpɪəriˌɒdɪk ˈmeɪntənəns/
ˌpɪəriˌɒdɪk ˈMEINtənəns
「periodic」は「ピリオディック」と発音し、「maintenance」は「メインテナンス」と発音します。特に「maintenance」の「MEIN」の部分を強く発音することを意識しましょう。
"Scheduled inspection, servicing, and repair of equipment or systems at regular intervals to ensure their continued functionality, safety, and efficiency, and to prevent potential breakdowns."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の期間(毎日、毎週、毎月、毎年など)ごとに実施される計画的な保守作業を指します。故障が発生する前に問題を特定し、対処することで、機器の寿命を延ばし、予期せぬ停止を防ぐための「予防保全」のニュアンスが強く含まれます。ビジネス、技術、工学、自動車などの専門的な文脈で頻繁に用いられる非常にフォーマルな表現です。日常会話で使うと、やや堅苦しい印象を与えることがあります。
Regular periodic maintenance is crucial for the longevity of industrial machinery.
産業機械の寿命を延ばすには、定期的なメンテナンスが不可欠です。
The service contract includes annual periodic maintenance for all our company vehicles.
サービス契約には、当社の全車両に対する年次定期メンテナンスが含まれています。
We experienced fewer system failures after implementing a strict periodic maintenance schedule.
厳格な定期メンテナンススケジュールを導入して以来、システム障害が減少しました。
The software requires periodic maintenance to ensure optimal performance and security updates.
そのソフトウェアは、最適なパフォーマンスとセキュリティアップデートを保証するために定期的なメンテナンスが必要です。
I need to schedule the periodic maintenance for my car next month before a long trip.
長距離旅行の前に、来月車の定期点検を予約しなければなりません。
The app reminds me about periodic maintenance for my smart devices, like cleaning the cache.
そのアプリは、キャッシュのクリーンアップなど、スマートデバイスの定期メンテナンスについて教えてくれます。
Don't forget the periodic maintenance of your bicycle to keep it in good shape.
自転車が最高の状態を保つためには、定期的なメンテナンスを忘れないでください。
They perform periodic maintenance on the playground equipment to ensure children's safety.
彼らは子供たちの安全を確保するため、遊び場の遊具の定期メンテナンスを行っています。
Adherence to the recommended periodic maintenance schedule is essential for compliance and warranty validity.
推奨される定期メンテナンススケジュールへの遵守は、法令順守および保証の有効性にとって不可欠です。
The facility manager presented a report on the effectiveness of the periodic maintenance program.
施設管理者は、定期メンテナンスプログラムの有効性に関する報告書を提出しました。
「periodic maintenance」が「一定の周期で行われる」ことを強調するのに対し、「routine maintenance」は「日常的に、決まった手順で行われる」ことを強調します。両者は頻繁にほぼ同義で使われますが、routineはより日常的な、定例の作業というニュアンスが強いです。
「scheduled maintenance」は「事前に計画・予定された」メンテナンスを指します。「periodic maintenance」は定期的に行われるので、通常はscheduled(計画済み)ですが、scheduled maintenanceは必ずしも周期的なものだけを指すわけではありません。例えば、不具合が予測されたため緊急で計画されたメンテナンスもscheduled maintenanceに含まれます。
「preventative maintenance」(またはpreventive maintenance)は「予防保全」と訳され、故障が発生する前にそれを防ぐことを目的としたメンテナンス全般を指します。「periodic maintenance」は、この予防保全の一つの形態であり、特定の周期で予防的に行われるメンテナンスを意味します。
「servicing」は「サービス、点検、整備」といったより一般的な言葉です。「periodic maintenance」はservicingの一種であり、特に「定期的に」行われる点検・整備を指します。servicingは個別の修理やサービス作業全般を指すこともあります。
「周期的な、定期的な」という意味の形容詞は「periodic」です。「periodical」は主に「定期刊行物」を指す名詞として使われるか、古い英語では形容詞としても使われましたが、現代では「periodic」が一般的です。
「メンテナンス」の正しいスペルは「maintenance」です。「mainteNAnce」の「NA」の部分を「NE」と間違えやすいので注意しましょう。
A:
How often do we conduct periodic maintenance on our main servers?
メインサーバーの定期メンテナンスはどのくらいの頻度で実施していますか?
B:
We perform it quarterly, as per our IT policy, to ensure system stability.
ITポリシーに従い、システムの安定性を確保するため四半期ごとに実施しています。
A:
Is it time for my car's periodic maintenance already? It feels like I just had it done.
もう車の定期点検の時期ですか?この間やったばかりのような気がします。
B:
Yes, based on the mileage and last service date, it's due for its 12-month periodic maintenance.
はい、走行距離と前回の整備日から見て、12ヶ月点検の定期メンテナンスの時期です。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード