open an umbrella
発音
/ˌoʊpən ən ˈʌmbrɛlə/
OPEN an UMBRELLA
💡 「open」は「オウプン」のように発音し、語尾の-nと続く「an」がリエゾン(音がつながる)することが多いです。「umbrella」は最初の「u」を「ア」と発音し、「bre」の部分を強く発音します。
使用情報
構成単語
意味
傘をさす、傘を開く
"To unfold an umbrella so that it extends its canopy, typically for protection from rain or sun."
💡 ニュアンス・使い方
雨や強い日差しから身を守るために、閉じた状態の傘を広げる動作を指します。非常に一般的で日常的な表現であり、特別なフォーマルさやインフォーマルさはありません。文字通りの意味で使われ、比喩的な意味合いはありません。急な雨に見舞われた際や、日差しが強い屋外で日傘として使う際に自然と使われます。ネイティブにとっても日常的なごく普通の動作を表すフレーズです。
例文
It suddenly started raining, so I had to open an umbrella.
突然雨が降り出したので、傘をささなければなりませんでした。
Don't forget to open an umbrella if it rains later.
後で雨が降ったら、傘をさすのを忘れないでくださいね。
Can you open an umbrella for me? My hands are full.
両手が塞がっているので、傘をさしてくれませんか?
She quickly opened an umbrella to avoid getting wet.
彼女は濡れるのを避けるために素早く傘をさしました。
I always keep a small umbrella in my bag, just in case I need to open an umbrella.
念のため、いつも小さい傘をカバンに入れています。
The sun is too strong, I should open an umbrella.
日差しが強すぎるので、傘をさすべきだ。
Watch out for people trying to open an umbrella in crowded places.
混雑した場所で傘をさそうとしている人に気をつけてください。
In the event of unexpected rain, our staff are trained to assist customers in opening an umbrella.
予期せぬ雨の際には、スタッフがお客様の傘をさすお手伝いをするよう訓練されています。
The hotel provides complimentary umbrellas for guests who need to open an umbrella.
ホテルでは、傘をさす必要があるお客様向けに無料の傘を提供しています。
One should exercise caution when attempting to open an umbrella in close proximity to others.
他者の近くで傘をさす際には注意を払うべきです。
The design of the new urban shelters aims to mitigate the necessity of individuals having to open an umbrella.
新しい都市シェルターの設計は、個人が傘をさす必要性を軽減することを目指しています。
類似表現との違い
`open an umbrella` とほぼ同じ意味で使われます。「put up」は「立てる」「広げる」というニュアンスがあり、傘をさす動作全体を指すことができます。どちらを使っても間違いではありませんが、「open」の方がより直接的に「開く」という動作に焦点を当てています。
「unfold」は「広げる」「展開する」という意味で、特に傘が折りたたまれた状態から完全に開くまでの動作をより丁寧に描写する際に使われます。「open」よりもやや硬い印象を与えることがあります。
よくある間違い
「wear」は服などを「身につける」という意味なので、傘には使いません。傘をさす場合は「open an umbrella」、傘を持っている場合は「carry an umbrella」を使います。
「turn on」は電化製品のスイッチを入れる際に使う表現です。傘は電化製品ではないので「open」を使います。
どの傘をさすか特定されていない一般的な状況では、不定冠詞の「an」を使います。特定の傘を指す場合は「the」を使いますが、日常会話では「an」を使うことが多いです。
学習のコツ
- 💡傘をさす時は「open」、閉じる時は「close」または「fold」を使います。
- 💡雨が降っていなくても、日差しが強い時に日傘をさす場合も「open an umbrella」を使えます。
- 💡「put up an umbrella」も「傘をさす」という意味で使われますが、「open」の方がより直接的な表現です。
- 💡傘を「持っていく」という場合は「take an umbrella」または「bring an umbrella」を使います。
対話例
突然の雨
A:
Oh no, it's raining heavily! I didn't bring my umbrella.
わぁ、ひどい雨だ!傘を持ってきてないよ。
B:
Here, you can use mine. Let me open an umbrella for you.
これ、私のを使っていいよ。傘をさしてあげるね。
太陽が強い日
A:
It's so sunny today, I'm getting a sunburn.
今日はとても日差しが強い、日焼けしそうだ。
B:
You should open an umbrella. It will protect your skin.
傘をさした方がいいですよ。肌を守ってくれますから。
Memorizeアプリで効率的に学習
open an umbrella を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。