/ˌoʊpən ə ˈdɔːr/
O-pen a DOOR
「open」は「オウプン」のように発音し、「a door」は「アドー」のように繋げて発音すると自然です。「door」の「-or」は舌を丸めるRの音です。最後のRは発音しない場合もありますが、アメリカ英語では発音されます。
"To cause a door to move from a closed position, allowing access or passage into or out of a room or building."
ニュアンス・使い方
この意味は、家、部屋、車、建物など、あらゆる場所の物理的なドアを開ける行為を指します。日常生活で非常に頻繁に使われる表現で、特定の感情を表すよりも、客観的な動作を記述する際に用います。しかし、誰かのためにドアを開ける場合は、親切心や歓迎の気持ちを示す行動ともなります。フォーマル度は非常にニュートラルで、どんな状況でも自然に聞こえます。
Could you please open the door for me? My hands are full.
すみません、ドアを開けていただけますか?両手がふさがっているんです。
She opened the door to the balcony and stepped out.
彼女はバルコニーのドアを開けて外に出ました。
Don't forget to open the door when the delivery arrives.
配達が来たら、ドアを開けるのを忘れないでね。
The wind suddenly opened the door with a loud bang.
風が突然、大きな音を立ててドアを開けました。
I heard a knock, so I quickly went to open the door.
ノックが聞こえたので、急いでドアを開けに行きました。
The security guard will open the main entrance door for all visitors at 9 AM.
警備員が午前9時に全ての来訪者のために正面玄関のドアを開けます。
We need to open the door to the server room for scheduled maintenance.
定期メンテナンスのためにサーバールームのドアを開ける必要があります。
It is customary for hotel staff to open the door for arriving guests.
ホテルのスタッフが到着するお客様のためにドアを開けるのが慣例です。
"To create or provide new opportunities, possibilities, or access to something that was previously unavailable or difficult to achieve."
ニュアンス・使い方
この比喩的な意味は、キャリア、教育、ビジネス、人間関係など、将来性や発展に関わる抽象的な文脈で使われます。ある行動や状況が、今までになかった選択肢や展望をもたらすことを表します。希望、可能性、前進といったポジティブな意味合いを持つことが多く、課題の解決策や新たな道の発見を示唆します。ニュートラルからややフォーマルな文脈まで幅広く使われ、特にビジネスや学術的な議論でよく聞かれる表現です。
Learning a new language can open many doors for you in the future.
新しい言語を学ぶことは、将来の多くの可能性を開いてくれます。
Her volunteer work opened doors to a career in international development.
彼女のボランティア活動が、国際開発のキャリアへの道を開きました。
Don't be afraid to take risks; sometimes they open new doors.
リスクを恐れないでください。時にはそれが新しい可能性を開くこともあります。
Traveling abroad opened her eyes to different cultures and ideas.
海外旅行は彼女の異文化や思想への視野を開きました。
His innovative ideas opened doors to a new market segment for the company.
彼の革新的なアイデアが、その会社に新しい市場セグメントへの道を開きました。
This strategic partnership could open many doors for future collaborations.
この戦略的提携は、将来の協業に向けて多くの可能性を開くでしょう。
Networking at industry events often opens doors to valuable business opportunities.
業界イベントでのネットワーキングは、しばしば貴重なビジネスチャンスへの道を開きます。
The government's new policy aims to open doors for small businesses to expand globally.
政府の新しい政策は、中小企業が世界的に拡大するための道を開くことを目指しています。
Education is widely recognized as a key factor in opening doors to socioeconomic mobility.
教育は、社会経済的な流動性への道を開く重要な要因として広く認識されています。
The groundbreaking research has opened doors for entirely new fields of scientific inquiry.
その画期的な研究は、まったく新しい科学的探求分野への道を開きました。
「機会を作る」という直接的な表現で、「open a door」が「機会をもたらす」という結果や可能性に焦点を当てるのに対し、「create opportunities」は主体的に機会を生み出す行為自体を指すことが多いです。より直接的でフォーマルな印象を与えます。
「道を開く、下準備をする」という意味で、「open a door」よりも、ある目標達成のために先行して障害を取り除き、スムーズに進めるための基盤を築くニュアンスが強いです。より大局的で長期的な準備を示唆します。
「潜在能力を引き出す」という意味で、「open a door」が外部からの機会提供を指すことが多いのに対し、「unlock potential」は内側にある能力や可能性を発見し、利用可能にするというニュアンスが強いです。
「機会」という抽象名詞を直接「開ける」とは言わず、機会への「ドア」を開ける、または「機会を創造する」と表現するのが自然です。
比喩的な「機会」という意味で使う場合、「open a door to A (Aへの道を開く)」または「open doors for B (Bのために機会を作る)」の形で使われることが多く、「door for A」は一般的ではありません。単数・複数も文脈に合わせましょう。
A:
Oh, thanks for opening the door for me! My hands are full.
ああ、ドアを開けてくれてありがとう!両手がふさがっていたんだ。
B:
No problem! Let me help you with those bags too.
どういたしまして!そのバッグも手伝うよ。
A:
Learning data analysis really opened a lot of doors for my career.
データ分析を学んだことが、私のキャリアに多くの可能性を開いてくれたよ。
B:
I can imagine! It's such a valuable skill in today's market.
想像できるよ!今の市場では本当に価値のあるスキルだもんね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード