/mɔːr ˈfrɪvələs/
more FRI-və-ləs
「モア」は舌を巻くRの音を意識して発音しましょう。「フリヴォラス」は最初の「フリ」にアクセントを置き、「ヴォラス」は弱めに発音します。
"Exhibiting a lack of seriousness or importance to a greater degree; more concerned with trivial matters than with significant ones, often in a way that is inappropriate or irresponsible."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、人やその態度、行動、発言、アイデアなどが、求められる真剣さや重要性を欠いている状態を指摘する際に使われます。「frivolous」は、面白半分であったり、無責任であったり、または単に内容が薄っぺらいといった批判的なニュアンスを含みます。フォーマル度はニュートラルからややフォーマル寄りで、軽率さや無思慮さを非難する文脈で用いられることが多いです。ネイティブは、この表現を聞くと、話し手が対象に対して「もっと真剣に取り組むべきだ」「重要性がない」と感じていると受け取ります。ビジネスや学術的な議論で使われることもありますが、直接的な非難となるため、使い方には注意が必要です。
His later works became more frivolous, lacking the depth of his early pieces.
彼の後期の作品はより軽薄になり、初期の作品にあった深みが失われました。
The board found her proposal to be more frivolous than practical for our current challenges.
取締役会は、彼女の提案が現在の課題に対して実用的というよりは、むしろ軽薄だと判断しました。
She tended to engage in more frivolous discussions rather than focusing on the main agenda.
彼女は主要な議題に集中するよりも、より軽薄な議論にふける傾向がありました。
After getting the promotion, he seemed to become more frivolous with his time and resources.
昇進後、彼は時間や資源をもっと軽率に使うようになったようです。
Critics argued that the new policy was more frivolous than a genuine solution to the problem.
批評家たちは、その新政策は問題に対する真の解決策というよりは、むしろ軽薄なものだと主張しました。
Compared to her previous serious endeavors, her current project feels more frivolous.
以前の真剣な取り組みと比べると、彼女の現在のプロジェクトはより軽薄に感じられます。
We need to avoid making more frivolous decisions that could jeopardize the company's future.
会社の将来を危うくするような、より軽率な決定は避ける必要があります。
The student's essay was criticized for being more frivolous than analytical.
その生徒の小論文は、分析的というよりも軽薄であると批判されました。
Some might consider his current hobby more frivolous than his past dedication to charity work.
彼の現在の趣味は、以前の慈善活動への献身と比べると、より軽薄だと考える人もいるかもしれません。
His comments in the meeting were increasingly more frivolous, making it difficult to proceed.
会議での彼のコメントは次第に軽薄になり、進行が困難になりました。
「more trivial」は、物事の重要性や価値が低いことをより客観的に指します。一方、「more frivolous」は、軽薄さ、真剣さの欠如、無責任さといった、人やその行動、発言に対する批判的なニュアンスが強いです。
「more superficial」は、物事の深みや本質が欠けている、表面的なさまを表します。軽薄さ(frivolous)と共通する部分もありますが、「frivolous」が面白半分や無責任さに焦点を当てるのに対し、「superficial」は内容の薄さに焦点を当てます。
「less serious」は、「より真剣でない」という意味で、「more frivolous」と似た文脈で使われますが、「less serious」の方がより直接的で、単に真剣さが不足している状態を指します。「more frivolous」はそこに軽薄さや無責任さという批判的な感情が加わります。
「more childish」は、行動や態度が年齢にそぐわない子供っぽい様子を表します。軽薄な行動が未熟さから来る場合もありますが、「frivolous」は必ずしも子供っぽいとは限らず、大人が無責任な態度を取る場合にも使われます。
「more petty」は、「より些細な、取るに足らない」という意味で、しばしば「心が狭い」「意地悪な」といった感情的なニュアンスを含みます。物事の重要性が低いことを指す点は「frivolous」と共通しますが、「frivolous」にある無責任さや軽薄さのニュアンスは薄いです。
物事自体の重要性を評価する際は「trivial(取るに足らない)」がより適切です。「frivolous」は、より人の態度や行動、発言の「軽薄さ」や「真剣さの欠如」を指すため、ニュースそのものを形容するのに直接使うと不自然な場合があります。
「frivolous」は形容詞なので、名詞(remarks, attitude, commentsなど)を修飾する必要があります。「frivolous about something」という形で単独で使うのは不自然です。「〜に関して軽薄な発言/態度をとった」のように、具体的な名詞を伴う表現が自然です。
A:
What did you think of John's new marketing strategy?
ジョンさんの新しいマーケティング戦略、どう思いました?
B:
Honestly, it seemed more frivolous than well-thought-out. I don't think it'll work.
正直なところ、よく練られているというよりは、むしろ軽薄に思えましたね。うまくいかないと思います。
A:
Did you see Sarah's latest post? She's always sharing such silly things.
サラの最新投稿見た?いつもつまらないことばかりシェアしてるよね。
B:
Yeah, I agree. Her content has become more frivolous lately, lacking any substance.
うん、そうだね。最近彼女のコンテンツはより軽薄になって、内容がないよ。
A:
Professor Davis's lectures this semester feel a bit off, don't they?
デイビス教授の今学期の講義、なんかちょっと変じゃない?
B:
Definitely. It feels like his approach is more frivolous than before. He used to be so thorough.
本当に。以前よりも彼のやり方が軽薄に感じられます。以前はあんなに徹底していたのに。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード