medical certificate
発音
/ˈmɛdɪkl̩ sərˈtɪfɪkət/
medical cerTIFicate
💡 「メディカル」の「メ」にアクセントを置き、「サーティフィケート」の「ティ」を強く発音します。全体としては「certificate」が強調されることが多いです。
使用情報
構成単語
意味
医師によって発行される、個人の健康状態や病気、治療に関する公式な文書(診断書)。病気や怪我で仕事を休んだり、学校を欠席したりする際に、その正当性を証明するために提出されます。
"An official document issued by a doctor or other medical professional, certifying a person's health status, illness, or treatment, often required to justify absence from work or school due to health reasons."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に医療機関、職場、学校、行政機関など、公式な場で病気や体調不良を理由に何かを申請したり、免除を受けたりする際に必要となる書類を指します。例えば、会社を病気で休む際の人事部への提出、学校を長期欠席する際の教務課への提出、あるいは海外旅行保険の請求時など。感情的な要素は含まれず、事実を客観的に証明する非常にフォーマルな表現です。ネイティブも、正式な手続きに必要な重要な書類であると認識しています。
例文
I need to get a medical certificate for my absence from school.
学校を休むための診断書をもらう必要があります。
Did you get a medical certificate for your sick leave?
病欠の診断書、もらいましたか?
The doctor gave me a medical certificate confirming my recovery.
医者が私の回復を証明する診断書をくれました。
You'll need a medical certificate if you want to extend your visa for medical reasons.
医療上の理由でビザを延長したいなら、診断書が必要になりますよ。
She showed her medical certificate to prove she couldn't attend the exam.
彼女は試験に出席できなかったことを証明するために診断書を見せました。
Please submit a medical certificate to HR for your sick leave.
病気休暇の際は、人事部に診断書をご提出ください。
We require a medical certificate for any absence exceeding three days.
3日を超える欠勤には、診断書のご提出をお願いしております。
My company requested a medical certificate before I could return to work.
会社は私が職場復帰する前に診断書を求めました。
A valid medical certificate is mandatory for claiming health insurance benefits.
健康保険の給付金を請求するには、有効な診断書が必須です。
The court may require a medical certificate as evidence in certain cases.
裁判所は特定のケースにおいて、証拠として診断書を要求することがあります。
類似表現との違い
より口語的で、比較的軽い病気や短期間の欠席に対して医師が発行する簡単な書類を指すことが多いです。Medical certificateはより公式で、内容も詳細な場合が多いです。例えば、大学の欠席届や短期間の病欠にはdoctor's noteで十分な場合がある一方、長期休職や保険金請求にはmedical certificateが求められます。
doctor's noteとほぼ同じ意味で使われますが、主にイギリス英語で病気で仕事を休んだことを証明する書類を指します。
イギリス英語で使われる、病気や怪我で働けない期間や、職場復帰にあたって医師が発行する書類です。働ける場合は「fit for work」、働けない場合は「unfit for work」と記載され、主に休職・復職の判断に使われます。
学習のコツ
- 💡「診断書」は英語で 'medical certificate' と覚えておくと、医療や公的な場面で非常に役立ちます。
- 💡'doctor's note' はよりカジュアルな「医師のメモ」というニュアンスで、公式な「診断書」とは少し異なる点に注意しましょう。
- 💡仕事や学校を病気で休む際に必要となる、重要な書類であることを理解しておくと、海外での手続きに役立ちます。
対話例
職場で病欠について話す同僚
A:
I heard you were out sick last week. Are you feeling better now?
先週病気でお休みだったって聞きました。もう体調は良いですか?
B:
Yes, much better, thanks. I submitted a medical certificate to HR.
はい、おかげさまでずいぶん良くなりました。人事部に診断書を提出しました。
学校の先生と生徒
A:
You missed a few classes. Do you have a medical certificate for your absence?
いくつか授業を欠席しましたね。欠席に関する診断書はありますか?
B:
Yes, I brought one from my doctor. Here it is.
はい、医者からもらってきました。こちらです。
Memorizeアプリで効率的に学習
medical certificate を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。