make fun of

慣用句英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/meɪk fʌn əv/

MAKE FUN of

💡 「make」と「fun」をはっきりと発音し、「of」は軽く「アヴ」のように繋げます。「fun」の「f」は上の歯で下唇を軽く噛んで息を出すように発音するのがコツです。

使用情報

フォーマリティ:カジュアル
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話学校・教育友人との交流趣味・娯楽SNS倫理・モラル人間関係

構成単語

意味

(人や物を)からかう、笑いものにする、嘲笑する。

"To tease or ridicule someone or something; to mock or make jokes about someone or something in an unkind or disrespectful way."

💡 ニュアンス・使い方

誰かや何かをからかったり、嘲笑したりする際に使います。このフレーズは、対象を面白おかしく見たり、軽蔑したりする意図が込められており、しばしば相手を不快にさせたり、傷つけたりする可能性があります。軽い冗談のつもりでも、相手にとっては嫌がらせになることもあるため、使う場面や相手との関係性には細心の注意が必要です。 主に友人や家族間など、カジュアルな日常会話で使われます。子供たちが友達をからかう場面でよく耳にするかもしれません。フォーマルな場やビジネスシーンでは、他者を侮辱する行為と見なされるため、使用は完全に不適切です。ネイティブスピーカーは、この表現がネガティブな意味合いを持つことを理解しており、相手を傷つける可能性がある行為として認識しています。

例文

It's not nice to make fun of people for their appearance.

カジュアル

人の外見をからかうのは良くありません。

The kids were making fun of his funny hat.

カジュアル

子供たちは彼のおかしな帽子をからかっていました。

She learned not to make fun of others' accents.

カジュアル

彼女は他人のアクセントをからかってはいけないと学びました。

They always make fun of my cooking, but I don't mind.

カジュアル

彼らはいつも私の料理をからかうけど、私は気にしません。

Don't make fun of his mistake; try to help him instead.

カジュアル

彼の失敗をからかわないで、代わりに助けてあげてください。

He used to make fun of me for being a bookworm, but now he reads a lot too.

カジュアル

彼は以前、私が本の虫であることをからかっていましたが、今では彼もたくさん本を読みます。

Making fun of a colleague's presentation in a team meeting is considered unprofessional.

ビジネス

チームミーティングで同僚のプレゼンテーションをからかうことは、プロフェッショナルな行為とは見なされません。

The policy strictly prohibits employees from making fun of anyone based on their background or beliefs.

フォーマル

この方針は、従業員がその背景や信念に基づいて誰かをからかうことを厳しく禁止しています。

類似表現との違い

tease中立

「tease」は「からかう」の最も一般的な単語で、「make fun of」よりも幅広いニュアンスを持ちます。軽い冗談から、少し意地悪なからかいまで含みますが、「make fun of」は相手を笑いものにする意図がより明確で、ネガティブなニュアンスが強い傾向があります。ただし、状況によってはほぼ同じ意味で使われることもあります。

mock中立

「mock」は「あざ笑う」「真似てからかう」といった意味で、「make fun of」よりも露骨に相手を侮辱し、軽蔑するニュアンスが強いです。相手を傷つける意図がより明確で、より攻撃的な行為を指します。フォーマルな文脈でも使われますが、強い非難の意味合いを持ちます。

ridiculeフォーマル

「ridicule」は「嘲笑する」「あざける」という意味で、「mock」と同様に強い侮辱や軽蔑の感情が込められます。「mock」よりもさらに強い言葉で、公然と相手を笑いものにする行為を指すことが多いです。文学的・フォーマルな文脈で使われる傾向があります。

poke fun atカジュアル

「poke fun at」は「make fun of」と非常に似ており、ほぼ同じ意味で使われます。どちらもカジュアルな表現で、誰かや何かをからかったり、笑いものにしたりする際に使います。わずかな違いとして、「poke fun at」の方が、もう少し遊び心のある軽いからかいのニュアンスを持つ場合もありますが、基本的には置き換え可能です。

よくある間違い

make fun for someone
make fun of someone

「~をからかう」という対象を指す前置詞は「for」ではなく「of」を使います。このフレーズは「make fun of + 対象」という固定表現です。

make a fun of someone
make fun of someone

「fun」の前には冠詞「a」をつけません。このフレーズでは「fun」は不可算名詞のように扱われ、無冠詞で使われます。

学習のコツ

  • 💡「of」の後ろには、からかう対象となる人や物が入ります。
  • 💡このフレーズは相手を傷つける可能性があるため、使用には注意が必要です。親しい間柄での軽い冗談に限定しましょう。
  • 💡「poke fun at」とほぼ同じ意味で使えますが、どちらもカジュアルな表現です。
  • 💡いじめやハラスメントの文脈で使われることも多いため、ネガティブな行為として認識しておきましょう。

対話例

子供たちが友達の服装をからかっているのを見た母親が注意する場面。

A:

Look at John's shoes! They're so big!

ジョンの靴見て!すごく大きい!

B:

Hey, don't make fun of his shoes. That's not nice.

ねえ、彼の靴をからかわないで。それは良くないことだよ。

友人が自分の過去の失敗談を笑い話にしている場面。

A:

I can't believe I wore that awful outfit to the party. You guys totally made fun of me.

あのひどい服を着てパーティーに行ったなんて信じられないよ。みんなに散々からかわれたな。

B:

We were just having fun! But you pulled it off, actually.

ただ楽しんでただけだよ!でも、実は着こなしてたよ。

職場の同僚が誰かの話し方を真似てからかおうとした際に、もう一人が止める場面。

A:

Did you hear how he pronounced 'data'? (imitates)

彼が「データ」ってどう発音したか聞いた?(真似る)

B:

Come on, don't make fun of how he speaks. Everyone has different accents.

やめてくれ、彼の話し方をからかうのは良くないよ。みんな違うアクセントを持っているんだから。

Memorizeアプリで効率的に学習

make fun of を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習