legal consultant
発音
/ˈliːɡl kənˈsʌltənt/
LEE-gal con-SUL-tant
💡 「legal」は『リーガル』のように、最初の『リー』を強く発音します。「consultant」は『コンサルタント』のように、『サル』の部分を強く発音します。全体として、それぞれの単語の主要な強勢を意識して発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
企業や個人に、法的な問題や戦略に関して専門的な助言やサービスを提供する専門家。弁護士とは異なり、通常は法廷での代理業務は行いません。
"An expert who provides specialized advice and services to companies or individuals on legal matters, compliance, or strategy, typically without representing clients in court."
💡 ニュアンス・使い方
「legal consultant」は、特定の法律分野(例えば、国際取引法、知的財産法、M&Aなど)に特化した深い専門知識を持つ専門家を指します。法廷で依頼人を代理する「lawyer (弁護士)」とは役割が異なり、主な業務は助言、契約書のレビュー、法的リスク評価、法的戦略の策定などです。企業が新規事業を始める際や、複雑な法規制に対応する際に外部の専門家として依頼することが多いです。フォーマルで専門的な文脈で使われる表現です。
例文
Our company hired a legal consultant to advise on the new data privacy regulations.
当社は、新しいデータプライバシー規制について助言を得るために、法律コンサルタントを雇いました。
She works as an independent legal consultant specializing in intellectual property law.
彼女は知的財産法を専門とする独立系の法律コンサルタントとして働いています。
Before launching the product, we need to consult with a legal consultant about potential liabilities.
製品を発売する前に、潜在的な法的責任について法律コンサルタントに相談する必要があります。
A legal consultant can help streamline our compliance processes.
法律コンサルタントは、私たちのコンプライアンスプロセスを効率化するのに役立ちます。
Many startups rely on legal consultants for initial legal setup and contract drafting.
多くのスタートアップ企業は、初期の法的整備や契約書作成のために法律コンサルタントに頼っています。
The firm engaged a legal consultant to review their international trade agreements.
その会社は、国際貿易協定を見直すために法律コンサルタントと契約しました。
His expertise as a legal consultant in environmental law is highly sought after.
環境法における彼の法律コンサルタントとしての専門知識は、非常に需要が高いです。
I'm thinking of becoming a legal consultant after gaining some experience in a law firm.
法律事務所で経験を積んだ後、法律コンサルタントになることを考えています。
Do we need a legal consultant for this merger?
この合併には法律コンサルタントが必要ですか?
The legal consultant provided valuable insights into the regulatory landscape.
その法律コンサルタントは、規制環境について貴重な洞察を提供しました。
類似表現との違い
「lawyer」は、法廷で依頼人を代理し、法的な助言だけでなく訴訟活動や交渉など、より広範な法律業務を行う「弁護士」を指します。一方、「legal consultant」は主に助言や戦略策定に特化し、通常は法廷に立つことはありません。
「attorney」は特に米国で「弁護士」を指す言葉で、「lawyer」とほぼ同義です。法廷での代理権を持ちます。概念的な違いは「lawyer」と同様で、「legal consultant」は法廷での代理業務を行いません。
「legal advisor」は「法律顧問」と訳され、「legal consultant」と非常に近い意味で使われます。どちらも法的な助言を提供する専門家ですが、「advisor」が「助言する人」という役割に重点を置くのに対し、「consultant」はより専門的な分析や戦略策定といった「コンサルティング」の側面が強調される傾向があります。
「counsel」は、特に企業内の法務担当者や、訴訟における弁護人を指す場合に使われる、よりフォーマルな言葉です。集合的に「弁護士団」を指すこともあります。「legal consultant」は個別の専門家を指すことが一般的で、役割はアドバイス提供に特化しています。
よくある間違い
「law」は「法律」という名詞ですが、専門職の名称として「法律の」という意味で修飾する場合は形容詞の「legal」を使うのが自然です。「lawyer」は特別な例外です。
「counsellor」は「カウンセラー」と訳され、精神的な相談や進路相談など、より一般的な助言者を示すことが多いです。法律の専門知識に基づくアドバイスを提供する場合は「consultant」が適切です(ただし、英米で綴りが異なる場合もありますが、意味のニュアンスが異なります)。
学習のコツ
- 💡「legal consultant」と「lawyer (弁護士)」の違いを理解することが重要です。前者は助言専門、後者は法廷での代理も可能です。
- 💡主にビジネスや専門的な文脈で使われる表現です。
- 💡企業が特定の法的課題に直面した際に、外部の専門家として依頼するケースが多いです。
- 💡コンプライアンス、M&A、知的財産、国際取引などの専門分野でよく耳にする言葉です。
対話例
新規事業の法的側面について話し合うビジネスミーティング
A:
Before we launch this new service, we need to ensure all legal aspects are covered. Should we bring in a legal consultant?
この新サービスを開始する前に、すべての法的側面が網羅されているか確認する必要があります。法律コンサルタントを招き入れるべきでしょうか?
B:
Yes, I agree. A specialized legal consultant can help us navigate the complex regulations more effectively than our in-house team alone.
はい、私もそう思います。専門の法律コンサルタントがいれば、社内チームだけよりも複雑な規制を効果的に乗り切れるでしょう。
キャリアに関するアドバイスを求める会話
A:
I'm interested in a career in law, but I'm not sure if I want to be a litigator. What other options are there?
法律のキャリアに興味があるのですが、訴訟弁護士になりたいかどうか分かりません。他にどんな選択肢がありますか?
B:
You could consider becoming a legal consultant. Many companies hire them for expert advice on specific legal issues without going to court.
法律コンサルタントになることを検討してみてはいかがでしょうか。多くの企業は、法廷に出ることなく、特定の法的問題について専門的な助言を得るために彼らを雇っていますよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
legal consultant を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。