legal obligations

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/ˌliːɡəl ˌɑːblɪˈɡeɪʃənz/

LE-gal ob-li-GA-tions

💡 「legal」は『リーガル』と発音し、『リー』に強勢を置きます。『obligations』は『オブリゲイションズ』と発音し、『ゲイ』の部分を特に強く発音します。複数形なので語尾に『ズ』の音が付きます。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス法律政治・国際関係金融不動産IT・技術学術・研究

構成単語

意味

法的義務。法律、規制、または契約に基づき、個人や組織が遵守しなければならない責任や責務。

"Duties or responsibilities that a person, company, or entity is bound to perform by law, regulation, or contract, the failure of which can result in legal consequences."

💡 ニュアンス・使い方

「legal obligations」は、法的な拘束力を持ち、回避することのできない義務を指します。これは、個人、企業、政府機関など、様々な主体に課せられる可能性があります。これらの義務を怠ると、罰金、訴訟、事業停止などの法的な罰則や責任を負うことになります。 主にビジネス、法律、行政、金融、不動産などの非常にフォーマルで専門的な文脈で用いられます。客観的かつ厳粛なニュアンスを持ち、一般的な日常会話で使われることは稀で、堅苦しい印象を与えます。 ネイティブスピーカーは、この表現を聞くと「法的な強制力がある、避けては通れない重大な責任」という強い意味合いを感じ取ります。

例文

Companies have strict legal obligations to protect customer data.

ビジネス

企業は顧客データを保護するための厳格な法的義務を負っています。

We must ensure full compliance with our legal obligations.

ビジネス

我々は法的義務を完全に遵守しなければなりません。

Failure to meet these legal obligations can result in severe penalties.

フォーマル

これらの法的義務を満たさない場合、重大な罰則が科される可能性があります。

The government has legal obligations to uphold human rights.

フォーマル

政府には人権を擁護する法的義務があります。

Property owners often have legal obligations regarding maintenance and safety.

フォーマル

不動産所有者には、維持管理や安全に関する法的義務があることが多いです。

Our legal department reviews all contracts for potential legal obligations.

ビジネス

当社の法務部は、潜在的な法的義務がないか全ての契約を確認します。

Every citizen has legal obligations, such as paying taxes.

フォーマル

全ての市民には、納税などの法的義務があります。

Understanding your legal obligations is crucial for international trade.

ビジネス

国際貿易においては、法的義務を理解することが非常に重要です。

The organization is committed to fulfilling its environmental legal obligations.

フォーマル

その組織は、環境に関する法的義務を果たすことにコミットしています。

This clause outlines the legal obligations of both parties in the agreement.

ビジネス

この条項は、合意における両当事者の法的義務を明確にしています。

Ignoring these legal obligations could lead to serious legal consequences.

フォーマル

これらの法的義務を無視すると、深刻な法的結果を招く可能性があります。

類似表現との違い

「legal duties」も法的な責任を指しますが、「duties」はより広範な「職務」や「責務」全般を意味し、必ずしも厳格な法的拘束力を伴わない場合があります。「legal obligations」は、法律や契約に基づいて「しなければならないこと」という強制力や責任がより強調されます。

「legal responsibilities」は「法的責任」を意味し、「legal obligations」と非常に似ていますが、`obligations`の方が具体的に「果たさなければならない義務」という側面が強いです。`responsibilities`は、結果に対する責任や、より一般的な「務め」のニュアンスを含むことがあります。

「statutory obligations」は「法令上の義務」という意味で、「legal obligations」よりもさらに特定の「成文法(statute)によって定められた義務」を指します。`legal obligations`は法律だけでなく契約に基づく義務も含むため、`statutory obligations`は`legal obligations`の一種と言えます。

よくある間違い

law obligations
legal obligations

「law」は名詞で「法律」そのものを指し、「legal」が形容詞で「法的な」という意味になります。「law obligations」は文法的に不自然で、「legal obligations」が正しい組み合わせです。

fulfill legal obligation
fulfill legal obligations

「法的義務」は通常一つではなく複数あることが多いため、複数形「obligations」で使われることが非常に多いです。特定の単一の義務を指す場合は単数形も可能ですが、一般的な文脈では複数形が自然です。

学習のコツ

  • 💡ビジネス文書や契約書、法律に関する議論で頻繁に登場します。
  • 💡「comply with」(遵守する)、「fulfill」(果たす)、「meet」(満たす)などの動詞と組み合わせて使うと自然です。
  • 💡単数形`legal obligation`も存在しますが、多くの場合、複数の義務を指すため複数形`obligations`が用いられます。

対話例

ビジネス会議での規制遵守に関する議論

A:

Our new product must adhere to all current data privacy regulations.

当社の新製品は、現在のデータプライバシー規制全てを遵守しなければなりません。

B:

Absolutely. We need to ensure we fulfill all our legal obligations regarding customer data.

もちろんです。顧客データに関する法的義務をすべて果たしていることを確認する必要があります。

契約書のレビュー

A:

Could you review this clause? I want to make sure it clearly defines the developer's legal obligations.

この条項を確認していただけますか?開発者の法的義務が明確に定義されているか確認したいのです。

B:

Certainly. It's crucial that all parties understand their respective legal obligations before signing.

承知いたしました。署名の前に、両当事者がそれぞれの法的義務を理解していることが非常に重要です。

Memorizeアプリで効率的に学習

legal obligations を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習