legal duties
発音
/ˈliːɡl ˈdjuːtiz/
LEGAL DUties
💡 「リーガル」の「リー」と「デューティーズ」の「デュー」を特に強く発音しましょう。'duties' の 'du' は「デュー」、'ties' は「ティーズ」のように発音します。
使用情報
構成単語
意味
法律によって定められた義務や職務。個人、法人、または特定の役割を持つ者が法的に果たさなければならないこと。
"Responsibilities or actions that a person, organization, or entity is required by law to perform, fulfill, or adhere to."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、法律や規制に基づいて果たすべき責任や役割を明確に指します。個人の市民としての義務から、企業の法的責任、特定の職業における職務まで幅広い文脈で使われます。非常にフォーマルな表現であり、法律文書、ビジネス契約、政府の声明などで頻繁に登場します。日常会話で使われることはあまりなく、もし使われるとしたら、法的な問題や規制について話す際など、特定の文脈に限られます。ネイティブは、この言葉を聞くと、厳格な法的拘束力や遵守義務を連想します。
例文
Do I have any legal duties to report this incident?
この件を報告する法的義務はありますか?
What are the legal duties of a parent if their child causes damage?
子供が損害を与えた場合、親の法的義務は何ですか?
My neighbor is complaining, but I'm not sure if I have any legal duties to them about the fence.
近所の人から苦情が来ているけれど、フェンスに関して彼らに法的義務があるのかどうか分からない。
Before I sign this lease, I need to know my legal duties as a tenant.
この賃貸契約にサインする前に、借り手としての法的義務を知っておく必要があります。
He joked about shirking his legal duties, but it's actually serious.
彼は法的義務を怠ることを冗談にしていたが、実際は深刻なことだ。
Directors have legal duties to act in the best interest of the company.
取締役は、会社の最善の利益のために行動する法的義務を負っています。
Companies must ensure they meet all their environmental legal duties.
企業は、全ての環境に関する法的義務を果たすことを確実にする必要があります。
Understanding your legal duties is crucial in any professional field.
どのような専門分野においても、自身の法的義務を理解することは極めて重要です。
Every citizen has legal duties to pay taxes.
全ての市民には税金を支払う法的義務があります。
Failure to comply with legal duties can result in severe penalties.
法的義務を遵守しない場合、厳しい罰則が科される可能性があります。
The court emphasized the legal duties of public officials.
裁判所は公務員の法的義務を強調しました。
The new law outlines the legal duties of social media platforms.
新しい法律は、ソーシャルメディアプラットフォームの法的義務を概説しています。
類似表現との違い
「legal duties」と同様に、法律によって課される義務を指しますが、「obligations」はより広範で、契約上や道徳上の義務にも使われることがあります。「duties」は特定の役割や地位に伴う行動の責任を強調する傾向があります。法的な文脈ではしばしば交換可能ですが、「duties」は具体的な行動や機能に焦点が当てられることが多いです。
「legal duties」と非常に似ており、多くの場合交換可能です。「responsibilities」は、何かに対する「責任」という側面を強調し、その結果に対する責任も含むことがあります。「duties」は「何をすべきか」という具体的な行動や職務に焦点を当てることが多いです。
「statutory」は「法令による」という意味で、「statutory duties」は法律(制定法)によって明示的に定められた義務を指します。「legal duties」が一般的な法的義務全般を指すのに対し、「statutory duties」は特定の法律条文に基づいていることを強調します。
特に受託者(fiduciary)が、他者(依頼人など)の利益のために行動する義務を指します。会社の役員や信託の受託者などが負う、高い忠実義務や注意義務といった特定の法的義務のサブセットです。「legal duties」の一種ですが、より専門的で限定された文脈で使われます。
よくある間違い
複数の義務を指す場合が多いため、通常は複数形 'duties' で使われることが多いです。単一の義務を指す場合は 'a legal duty' とします。
`legal duties`と`legal obligations`は類語ですが、ニュアンスが異なります。`duties`は「〜する義務」、`obligations`は「〜せねばならないという義務」という違いがあり、文脈によって使い分けが必要です。
学習のコツ
- 💡「legal duties」は主に「法律によって課される義務や職務」を指すことを覚えましょう。
- 💡ビジネス文書や法律関連のニュースでよく見かける表現なので、リーディング力を高めるのに役立ちます。
- 💡単数形「a legal duty」と複数形「legal duties」の使い分けに注意しましょう。
- 💡「fulfil legal duties」(法的義務を果たす)、「breach legal duties」(法的義務を違反する)など、動詞との組み合わせで覚えると効果的です。
対話例
新しい規制について同僚と話す
A:
Have you read about the new data protection regulations? They seem quite strict.
新しいデータ保護規制について読みましたか?かなり厳しいようですね。
B:
Yes, I have. We need to make sure our company understands its legal duties under the new law.
ええ、読みました。私たちの会社が新しい法律の下で負う法的義務を確実に理解している必要がありますね。
ニュース番組で企業の責任について議論
A:
The recent scandal highlights the importance of corporate governance.
最近のスキャンダルは、企業統治の重要性を浮き彫りにしています。
B:
Absolutely. Companies have significant legal duties to their shareholders and the public.
全くその通りです。企業は株主や一般市民に対して重要な法的義務を負っています。
Memorizeアプリで効率的に学習
legal duties を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。