(遠回しに)ほのめかすような、含みのある、それとなく示唆するような、嫌味な
/ɪnˈsɪnjuˌeɪtɪŋ/
inSINuating
「インシニュエイティング」のように発音します。特に「シニュ」の部分は「s」と「nyu」が滑らかにつながるように意識しましょう。最後の「-ating」はしっかり強勢を置いて「エイティング」と発音することが重要です。日本人には「ニュ」の音が難しいかもしれません。
His insinuating tone made me uncomfortable.
彼の含みのある口調に私は不快感を覚えました。
She gave an insinuating glance.
彼女は何かをほのめかすような視線を送りました。
They exchanged insinuating smiles.
彼らは含みのある笑顔を交わしました。
His question sounded insinuating.
彼の質問は何かをほのめかすようでした。
Why the insinuating comments, John?
ジョン、どうしてそんな含みのあるコメントをするの?
Her letter had an insinuating message.
彼女の手紙には遠回しなメッセージがありました。
Avoid making insinuating remarks.
含みのある発言は避けてください。
His insinuating words caused suspicion.
彼の含みのある言葉は疑念を招きました。
The article had an insinuating undertone.
その記事には含みのある調子がありました。
Do not use insinuating language.
遠回しに示唆するような言葉遣いはしないでください。
この単語にはよくある間違いの情報がありません
`insinuating` は「遠回しにほのめかす、含みのある」という意味で、言葉や態度によって何かを間接的に示唆する状況に使われます。一方 `insidious` は「潜在的に有害な、陰湿な、気づかないうちに広がる」という意味で、悪影響が密かに、ゆっくりと広がる様子を表します。どちらも「密かに」という共通点がありますが、`insinuating` はコミュニケーションの様式に、`insidious` は危険性や悪意の性質に焦点を当てます。
ラテン語の動詞 `insinuare` (湾曲して入り込む、密かに導入する、遠回しに伝える) に由来します。この「湾曲して入り込む」というイメージから、英語では「遠回しに何かを伝える、ほのめかす」という意味合いを持つようになりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード