/ɡɛt ə fiːl fɔːr/
get a FEEL for
「feel」を特に強く発音し、その後の「for」は弱めに短く発音すると自然です。
"To begin to understand how something works, what it is like, or how to deal with it, often through experience rather than formal learning or immediate comprehension."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、新しい経験や状況に直面した際に、時間をかけてその全体像や具体的なコツ、雰囲気を掴んでいく過程を表します。単に知識として理解するだけでなく、体験を通じて感覚的に「肌で感じる」ニュアンスが強く含まれます。新しい仕事、趣味、場所、人間関係など、多様な文脈で使われます。「まだ慣れていないけれど、少しずつ理解を深めている」という状態を示すのに適しており、前向きな適応の姿勢を表すことが多いです。 フォーマル度はニュートラルで、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使えますが、非常に堅い学術的な文章には不向きかもしれません。ネイティブにとっては非常に自然で一般的な表現です。
I just started my new job, so I'm still getting a feel for everything.
新しい仕事を始めたばかりなので、まだすべてに慣れているところです。
It took me a few days to get a feel for the city's public transportation system.
その街の公共交通機関に慣れるのに数日かかりました。
Once you get a feel for the game, it's really fun.
このゲームの感覚をつかめば、本当に面白いですよ。
She's trying to get a feel for the local culture before moving there.
彼女は引っ越す前に現地の文化を理解しようとしています。
He's just started learning to play the guitar and is trying to get a feel for the chords.
彼はギターを習い始めたばかりで、コードの感覚をつかもうとしています。
I need to get a feel for the market trends before making an investment.
投資をする前に市場の動向を把握する必要があります。
We're still getting a feel for the new system, but it seems promising.
まだ新しいシステムに慣れている最中ですが、有望そうです。
Let's observe for a while to get a feel for the team dynamics.
チームの力関係を把握するために、しばらく様子を見ましょう。
The researcher spent weeks in the field to get a feel for the local community's needs.
その研究者は、地域社会のニーズを把握するため、数週間現地で過ごしました。
It's essential for new employees to get a feel for the company's operational flow quickly.
新入社員が会社の業務の流れを迅速に把握することは不可欠です。
「get used to」は、反復的な経験によって習慣化したり、不快だったものに慣れたりするニュアンスが強いです。「get a feel for」は、まだ慣れる途中で、理解を深めようとしている段階や、特定のスキルや状況の「感覚」を掴むことに焦点が当たります。物理的な慣れにも精神的な慣れにも使われます。
「understand」は、主に頭で情報を処理し、概念を把握する意味が強いです。「get a feel for」は、単なる知識だけでなく、経験を通じて感覚的に把握したり、実践的な側面を理解したりするニュアンスを含みます。より実践的で体感的な理解を指す場合に使われます。
「grasp」は「理解する」「把握する」という意味で、「understand」に近いですが、より迅速かつ完全に、本質を掴むニュアンスがあります。「get a feel for」は、より時間をかけて徐々に理解を深めていく過程を指し、すぐに完璧な理解には至らない場合によく使われます。
「learn the ropes」は、特に新しい仕事や活動における「具体的な手順や要領、仕事の進め方」を学ぶことに特化した表現です。慣用的な表現で、新人が仕事を覚える状況でよく使われます。「get a feel for」はもっと広範で、状況全体の雰囲気や特徴、感覚を掴む場合にも使えます。
このフレーズでは、何に対して感覚をつかむのかを示す際に、通常「for」を使います。「of」を使うと不自然に聞こえます。
「feel」はここでは名詞として使われているため、冠詞「a」が必要です。単数形の可算名詞には冠詞を付け忘れないようにしましょう。
A:
How are you settling into your new role?
新しい仕事には慣れましたか?
B:
I'm still getting a feel for everything, but I'm enjoying it so far.
まだ色々なことに慣れている途中ですが、今のところ楽しんでいますよ。
A:
Is it difficult to play tennis?
テニスって難しい?
B:
A bit at first, but once you get a feel for how to hit the ball, it gets easier.
最初はちょっとね。でも、ボールの打ち方の感覚を掴めば、楽になるよ。
A:
How do you like Tokyo so far?
これまでのところ、東京はどうですか?
B:
It's a huge city, so I'm still getting a feel for the layout and the transportation system.
すごく大きな街なので、まだ地理や交通機関の感覚をつかんでいるところです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード