意味
(病気、害虫、社会悪、問題などを)根絶する、撲滅する、根こそぎにする
発音
/ɪˈrædɪkeɪt/
iRAdicate
💡 「イラディケイト」と発音します。真ん中の「ラ (ra)」に最も強いアクセントを置くのがポイントです。日本人にはRの音(舌を巻く)と、曖昧母音(ɪ)が難しいですが、特に真ん中の音節をはっきりと強く発音することを意識しましょう。
例文
We must eradicate this problem.
私たちはこの問題を根絶しなければなりません。
Try to eradicate bad habits.
悪い習慣を根絶するよう努めてください。
Let's eradicate all doubts.
すべての疑念を払拭しましょう。
They aim to eradicate poverty.
彼らは貧困を撲滅することを目指します。
Can we eradicate these weeds?
これらの雑草を根絶できますか?
It helps eradicate disease.
それは病気の根絶に役立ちます。
Our goal is to eradicate waste.
私たちの目標は無駄を根絶することです。
The company will eradicate errors.
その会社は誤りを根絶するでしょう。
Nations seek to eradicate terrorism.
各国はテロリズムの根絶を目指します。
Science aims to eradicate illness.
科学は病気の根絶を目指します。
変形一覧
動詞
文法的注意点
- 📝「eradicate」は他動詞なので、目的語を直接取ります(例: eradicate disease)。
- 📝受動態でもよく使われる単語です(例: The disease was eradicated)。
- 📝「eradicate A from B (BからAを根絶する)」という構文も頻繁に用いられます。
使用情報
よくある間違い
「eradicate」は、病気、害虫、貧困、不正などの「根本的な問題や存在」を「根こそぎなくす」という強い意味合いで使われます。古いシステムなどには「abolish(廃止する)」の方が適している場合があります。
類似スペル単語との違い
「eliminate」は「取り除く、排除する」という意味で、「eradicate」よりも一般的な言葉です。不要なものを取り除く際にも使い、必ずしも「根こそぎなくす」という強いニュアンスがあるわけではありません。一方、「eradicate」はより「根本的になくす」という徹底的なニュアンスが強いです。
「abolish」は「廃止する」という意味で、主に法律、制度、習慣などに対して使われます。物理的な存在や社会的な病気・問題に使う「eradicate」とは対象が異なります。
「exterminate」は「絶滅させる、皆殺しにする」という意味で、特に害虫や動物、人間に対して使われます。しばしば暴力的で破壊的な行為を指し、「eradicate」よりも感情的・倫理的に重い響きがあります。
派生語
語源
📚 ラテン語の "eradicare" (根っこを引っ張り出す、根絶する) に由来します。英語には16世紀に導入され、「完全に破壊する」「絶滅させる」といった強い意味で使われるようになりました。文字通り「根こそぎにする」イメージを持つと覚えやすいでしょう。
学習のコツ
- 💡「eradicate」は「根絶する」という非常に強い意味なので、使う場面を選ぶ必要があります。
- 💡「根」を意味するラテン語の「radix」が語源と知ると覚えやすいです。
- 💡eradication (根絶、撲滅) という名詞形も一緒に覚えると良いでしょう。
- 💡eradicate A from B (BからAを根絶する) の形で使われることが多いです。
Memorizeアプリで効率的に学習
eradicate を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。