/ɪˈrædɪkeɪt kəˈrʌpʃən/
eRADicate corRUPtion
💡 「eradicate」は「ラ」に、「corruption」は「ラプ」に強勢を置きます。「eradicate」の語尾「-cate」は「-kit」のように短く発音され、「corruption」の「u」は曖昧母音の「ア」に近い音になります。
"To completely eliminate or destroy corruption, typically within a governmental system, an organization, or a society, often implying a fundamental and permanent solution."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは非常にフォーマルで、強い決意や困難な課題に対する徹底的な取り組みを表します。主に政府、国際機関、大規模な組織が、社会制度や倫理に関わる深刻な問題を根本的に解決しようとする文脈で用いられます。個人の日常会話で使われることはほとんどなく、ニュース記事、政治演説、学術論文、ビジネスの倫理規定などで見られます。汚職が非常に深刻で広範囲に及んでいる状況で、「単に減らす」のではなく「完全に無くす」という強い意志を伝える際に適しています。
The new government pledged to eradicate corruption from all public sectors.
新政府は、すべての公共部門から汚職を根絶することを公約しました。
International organizations often work with developing countries to eradicate corruption.
国際機関は、開発途上国と協力して汚職を根絶することがよくあります。
A comprehensive strategy is needed to effectively eradicate corruption within the system.
システム内の汚職を効果的に根絶するためには、包括的な戦略が必要です。
Efforts to eradicate corruption are crucial for economic stability and social justice.
汚職を根絶する努力は、経済の安定と社会正義にとって極めて重要です。
The minister emphasized the importance of transparency in the fight to eradicate corruption.
大臣は、汚職根絶の戦いにおいて透明性の重要性を強調しました。
Reforms aim to eradicate corruption and promote good governance.
改革は、汚職を根絶し、良い統治を促進することを目指しています。
Public outcry pressured officials to take decisive action to eradicate corruption.
国民の強い抗議が、当局に汚職を根絶するための断固たる行動を取るよう圧力をかけました。
We must eradicate corruption to restore public trust in institutions.
機関への国民の信頼を取り戻すためには、汚職を根絶しなければなりません。
The report highlighted the urgent need to eradicate corruption in the judiciary.
その報告書は、司法における汚職の緊急な根絶の必要性を強調しました。
Businesses are under increasing pressure to eradicate corruption within their supply chains.
企業は、サプライチェーン内の汚職を根絶するよう、ますます圧力を受けています。
The CEO stated that the company is committed to eradicating corruption at every level.
CEOは、会社があらゆるレベルで汚職を根絶することにコミットしていると述べました。
「combat corruption」は「汚職と闘う」という意味で、「eradicate corruption」が「根絶する」という最終目標を強調するのに対し、より継続的な努力や対抗措置に焦点を当てます。根絶までには至らないが、進行中の戦いを意味する場合があります。
「eliminate corruption」も「汚職を排除する」という意味で、「eradicate」と非常に似ています。しかし、「eradicate」はより根本的で徹底的な、時には根源を断つようなニュアンスが強いのに対し、「eliminate」は単に「取り除く」というニュアンスで、やや強度が弱いと感じられることがあります。
「fight corruption」は「汚職と戦う」という意味で、最も一般的で幅広い文脈で使われます。「eradicate」が最終的な撲滅を意味するのに対し、「fight」は継続的な取り組みや努力そのものを指します。より口語的で、比較的カジュアルな文脈でも使用可能です。
「wipe out corruption」は「汚職を一掃する」という意味で、「eradicate」に非常に近い強い表現です。「eradicate」がより公式で学術的な響きを持つのに対し、「wipe out」はより直接的で、場合によってはやや口語的な響きを持つことがあります。
「eradicate」は他動詞であり、直接目的語をとります。したがって、「of」のような前置詞は不要です。
「get rid of corruption」は「汚職を取り除く」という意味で間違っているわけではありませんが、「eradicate corruption」の方がはるかにフォーマルで、体系的・根本的な解決を目指す強い意志を表します。公式な文書や演説では「eradicate」が適切です。
A:
Did you see the news about the government's new anti-corruption initiatives?
政府の新しい汚職対策のニュース見た?
B:
Yes, I did. I hope they are serious about their promise to eradicate corruption entirely.
ええ、見ました。汚職を完全に根絶するという彼らの約束に本気で取り組んでくれることを願っています。
A:
The first step toward economic development must be to establish transparent governance.
経済発展への第一歩は、透明性の高いガバナンスを確立することに違いありません。
B:
Absolutely. We need strong political will to eradicate corruption and ensure fairness for all citizens.
全くその通りです。汚職を根絶し、すべての市民に公平性を保証するためには、強力な政治的意志が必要です。
eradicate corruption を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。