(複雑な事柄や概念を)分かりやすく説明する、解明する、明らかにする
/ɪˈluːsɪdeɪts/
eLUcidates
💡 「イリュースィデイツ」のように発音します。第2音節の「ルー」に最も強いアクセントを置きます。日本人には、舌先を歯茎の裏に軽く当てる「ル」の音や、無声化しやすい「スィ」の音に注意が必要です。最後の「デイツ」はDの音をしっかり発音し、二重母音の「ei」を意識すると自然になります。
This diagram elucidates the process.
この図はプロセスを明確にします。
It elucidates critical system issues.
それは重要なシステムの問題を解明します。
The expert elucidates new data.
専門家が新しいデータを明らかにします。
The report elucidates complex findings.
その報告書は複雑な調査結果を解明しています。
He elucidates the theory clearly.
彼はその理論を明確に説明します。
She elucidates abstract concepts.
彼女は抽象的な概念を解き明かします。
Her speech elucidates the problem.
彼女のスピーチが問題を解明します。
The article elucidates his views.
その記事は彼の見解を明らかにしています。
He always elucidates points well.
彼はいつも論点をうまく説明します。
This book elucidates ancient texts.
この本は古代の文献を解明しています。
「elucidate」は複雑な概念や問題を深く説明する際に使う、フォーマルで高度な単語です。日常的な簡単な事柄には「explain」など、より一般的な単語を使用しましょう。カジュアルな文脈での使用は不自然に聞こえます。
clarifyは「不明瞭な点をはっきりさせる」「誤解を解消する」という点でelucidateと似ています。しかし、elucidateの方がより複雑な概念や理論について「詳細かつ徹底的に解明する」というニュアンスが強く、より深い説明を指します。clarifyは簡単な質問への回答や誤解を解消する際にも使われる一般的な言葉です。
explainは最も一般的な「説明する」という意味で、elucidateよりも広範な状況で使われます。elucidateはexplainよりも深く、詳細な分析を伴う説明を指し、よりフォーマルかつ学術的な文脈で用いられます。日常の簡単な説明にはexplainが適切です。
illuminateは「光を当てる」「分かりやすくする」という意味で、elucidateと非常によく似た類語です。しかし、illuminateは比喩的に「知識や理解を深める」というニュアンスが強く、より詩的な表現としても使われます。elucidateはより具体的な問題や概念の論理的な解明に焦点を当てます。
📚 ラテン語の "elucidare" (明るくする、照らす) に由来します。接頭辞 "e-" は「外へ」や「完全に」を意味し、"lucidus" は「光、明るい」を意味する "lux" に由来しています。この語源から、「暗いものを外へ出して明るくする」というニュアンスで「解明する、明らかにする」という意味になりました。
elucidates を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。