容易さ、安楽さ、気楽さ、心配のなさ
(苦痛・心配などを)和らげる、軽減する、楽にする、(緊張などを)解く、ゆっくり動かす
/iːz/
EASE
💡 「イーーズ」のように、最初の「イ」の音を長く伸ばし、最後の「ズ」は強く発音せず、軽く振動させるように発音しましょう。日本語の「イズ」とは異なり、「ズ」は濁りつつも弱めです。
He completed the task with ease.
彼はその仕事を簡単にやり遂げました。
The news brought her some ease.
その知らせは彼女に安らぎをもたらしました。
Please ease your mind.
どうかご安心ください。
They eased the boat into water.
彼らはボートを水にゆっくり入れた。
This medicine can ease your pain.
この薬は痛みを和らげることができます。
She spoke with great ease.
彼女はとても気楽に話しました。
We must ease the transition.
我々は移行を円滑にしなければなりません。
This policy will ease regulations.
この政策は規制を緩和するでしょう。
The manager spoke with ease.
マネージャーは落ち着いて話しました。
To ease public concern is vital.
国民の懸念を和らげるのは重要です。
「ease」は名詞で「容易さ」を意味しますが、「〜するのは簡単だ」という場合は形容詞の「easy」を使うのが自然です。「with ease」で「簡単に」という副詞句を作ります。
「ease」は名詞で「容易さ、安楽」または動詞で「和らげる」という意味ですが、「easy」は形容詞で「簡単な、容易な」という意味です。品詞と使い方が異なるため混同しやすいですが、文中でどちらの働きをするかに注意しましょう。例: "with ease"(副詞句) vs. "It's easy"(形容詞句)。
📚 「ease」は古フランス語の「aise」(安楽、寛ぎ)に由来し、これはさらに俗ラテン語の「adiacens」(隣接する、助けになる)から来ています。もともとは「近くにあること、手の届くところにあること」から「便宜、快適さ」といった意味に発展しました。
ease を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。