愛想の良い、如才ない、人に喜ばれようと努める、協調的な
/kəmˈpleɪzənt/
comPLAI_sant
「com」は「カム」のように軽く発音し、強勢は二番目の「plai」に置きます。「plai」は「プレィ」と短く、しかしはっきりと発音します。最後の「sant」は「ザント」と、舌を軽く歯茎に触れさせて発音しましょう。日本語の「コンプレイン」と混同しないよう注意が必要です。
He was very complaisant.
彼はとても愛想が良かったです。
Her complaisant manner pleased all.
彼女の如才ない態度は皆を喜ばせた。
She is always complaisant.
彼女はいつも協調的です。
A complaisant smile brightened his face.
愛想の良い笑顔が彼の顔を明るくした。
He adopted a complaisant attitude.
彼は従順な態度を取った。
The complaisant staff assisted us.
愛想の良いスタッフが私たちを助けた。
His complaisant nature helped negotiations.
彼の協調的な性格は交渉に役立った。
We need a complaisant team member.
私たちには協調的なチームメンバーが必要です。
Complaisant behavior is often appreciated.
丁重な態度はしばしば評価されます。
The report noted his complaisant style.
レポートは彼の協調的なスタイルを記した。
「complaisant」は「人に合わせる、愛想が良い」という意味ですが、「complacent」は「自己満足している、現状に満足している」という意味で、全く異なるニュアンスを持ちます。スペルが似ているため混同しやすいので注意しましょう。
「complaisant」は「愛想の良い、如才ない、人に喜ばれようと努める」という意味で、他者への配慮を示す肯定的または中立的な表現です。一方、「complacent」は「自己満足の、現状に甘んじている」という意味で、しばしば批判的なニュアンスで使われます。スペルは似ていますが、意味は大きく異なります。
ラテン語の "complacere" (pleasing, to please) に由来し、古フランス語を経て英語に入りました。元々は「喜ばせること」という積極的な意味合いが強く、そこから「相手に合わせる」「協調的」といった意味へと発展しました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。